| Yener 34'te bi' 35'lik
| Йенер 34 в 35
|
| Gelene geçene bakıyo’m, kafalar 35'lik!
| Смотрю что будет, головы 35!
|
| En az, en yüksek sessizde bass
| Бас на самом низком, на самом высоком тихом
|
| Müslüm baba ardına Nas!
| Нас после отца-мусульманина!
|
| Atıvericem golü ben bastonla, gelmezse pas
| Я забью гол клюшкой, если нет, то пас
|
| Kanatlılar teras sevdiğinden uçar
| Крылья летают, потому что любят террасу
|
| Sevmeyenle evlense de, seven sevdiğine kaçar
| Даже если он женится на той, кто не любит, тот, кто любит, убегает к той, которую он любит.
|
| Hergün bayram açana diyolar «conta yanık»
| "прогорела прокладка"
|
| Ben çöllerde geziniveriyo’m, ellerimde olta-balık
| Я брожу по пустыням, в руках удочка-рыба
|
| Alçı sarıp, imzaladım bütün kılıkları
| Я завернул в гипс и подписал все маскировки
|
| Bi' güneş değdi, ateşi yakıverdi cam kırıkları
| Солнце коснулось, зажгло огонь, осколки стекла
|
| Düşü, düşü, düşü, düşü, düşünen
| Падать, падать, падать, падать, думать
|
| Hava eksi yirmi, deme sakın üşümem
| Минус двадцать, не говори мне, что мне не будет холодно
|
| Yağmurdan kaçmayanlar da doluya üzülmez
| Кто не убегает от дождя, тот не жалеет града.
|
| O kızda faça var, yanlış gözle süzülmez
| У этой девушки есть лицо, которое не может быть отфильтровано неправильным глазом.
|
| Gece-gündüz görülmez, istersen iddiaya girek
| Невидимый днем и ночью, делай ставку, если хочешь
|
| Bataklıktan göç etti temiz semtte uçuyr sinek
| Переселился с болота, лети, лети в чистом районе
|
| Bir-iki-üç tamam tıp sus!
| Раз-два-три, ладно, заткнись!
|
| Çimento almaz du-var-dan kurs!
| Цемент не берет ход со стены!
|
| Us… Us… Usulcana yaklaş
| Нас… Нас… тихо подходим
|
| Eller değil ama mezarlar «Tek taş»
| Не руки, а могилы "Пасьянс"
|
| Ev kirası, doğalgaz, elektrik, su için çalış
| Работа по аренде дома, природный газ, электричество, вода
|
| Isınmak istersen, maaşını eritir kış!
| Хочешь согреться, зима растопит твою зарплату!
|
| Bekar evi işte, zeminden aşağı eksi bir
| Вот дом холостяка, минус один с нуля
|
| Allah’a dua ederim, beklemem ki sihir!
| Молю Аллаха, волшебства не жду!
|
| Bi’de sigaraya zam gelir, başlarsın sarmaya tütün
| В Би будет прибавка на сигареты, начинаешь сворачивать табак
|
| Dil, din, ırk, renk arama; | Язык, религия, раса, поиск цвета; |
| bur’da herkes bütün!
| здесь все целые!
|
| Köpürt, köpürt vapur denizi
| Пена, пенное паромное море
|
| Pisliğin içindekiler oynuyo' temizi
| Отморозки играют в чистую
|
| Valizi buruş buruştur ki gurbetin
| Чемодан помят так, что ты за границей
|
| Helal kazananların alın teridir cenneti!
| Рай - это пот победителей халяль!
|
| Terk et bi' demişler aşığa, o da olmuş ustura
| Сказали любовнику уйти от него, он тоже стал бритвой
|
| Sevdaya fiyat biçenlere, aşıklar kan kustura!
| Те, кто ставит цену на любовь, любовники рвут кровью!
|
| Derler; | Они говорят; |
| «Bak şuna», onlara-bunlara aykırıysan
| "Посмотри на это", если ты против них
|
| Entel barında ölünce çalan arabesk şarkıcıysan!
| Если вы певец арабески, который играет, когда вы умираете в баре Entel!
|
| Tanımadıysan tanış; | Если вы не знаете, познакомьтесь; |
| Ben kültablonu dolduran tütün!
| Я табак, который наполняет пепельницу!
|
| Karganın saltanatına karşı bülbüller bir lup ötün
| Против вороньего царствования соловьи поют петлю
|
| Bir-iki-üç tamam tıp sus!
| Раз-два-три, ладно, заткнись!
|
| Çimento almaz du-var-dan kurs!
| Цемент не берет ход со стены!
|
| Us… Us… Usulcana yaklaş
| Нас… Нас… тихо подходим
|
| Eller değil ama mezarlar «Tek taş»
| Не руки, а могилы "Пасьянс"
|
| Bir-iki-üç tamam tıp sus!
| Раз-два-три, ладно, заткнись!
|
| Çimento almaz du-var-dan kurs!
| Цемент не берет ход со стены!
|
| Us… Us… Usulcana yaklaş
| Нас… Нас… тихо подходим
|
| Eller değil ama mezarlar «Tek taş» | Не руки, а могилы "Пасьянс" |