| Gündüzüm karışır geceme
| Мой день смешивается с моей ночью
|
| Benim için mesele bu değil, biz gideriz ecele
| Не в этом дело, скоро поедем
|
| Sen deli misin, kafan uzay olsa bile ayakların sendelemesin
| Ты с ума сошел, даже если в голове космос, ноги не спотыкаются
|
| Bazen aldığın oksijen bile olur dertlere besin
| Иногда даже кислород, который вы принимаете, является пищей для ваших проблем
|
| Kaynağı sorgulama yat, yoluna koyduğuna bak
| Не сомневайтесь в источнике, посмотрите, правильно ли вы поняли
|
| Olduğuna tap, nefesi gerektikçe çekmelisin sen soğuduğun an fuck!
| Поклоняйтесь тому, кто вы есть, вы должны дышать по мере необходимости, в тот момент, когда вам становится холодно, блять!
|
| Son duruma bak, biraz doğruluğuna aklı
| Посмотрите на последнюю ситуацию, обратите внимание на некоторую точность
|
| Bir gram yetmeyen insanlardan
| От людей, у которых нет ни грамма
|
| Ben çok sıkıldım hayatımdaki simsarlardan
| Я так устал от брокеров в моей жизни
|
| Dengesizler beni düşürür bir sandaldan
| Нестабильность заставляет меня выпасть из лодки
|
| Nehrin ortasındayım her yerde timsahlar var
| Я посреди реки, везде крокодилы
|
| Değişir, sen buna alış her işin başında belirir
| Он меняется, к нему привыкаешь, он появляется в начале всего
|
| Görmeyenler anlamaz delirir, devirir sözüyle
| Тех, кто не видит, не понимает, сходит с ума, свергает
|
| Ve de verilir çözümün püf noktaları
| А также приведены приемы решения
|
| Gözünü dört açıp özünü unutmayanlar, bunu edinir
| Те, кто открывает глаза и не забывает свою сущность, получают это
|
| Bu back shit, değil
| Это заднее дерьмо, это не
|
| Bu biri ekşiri
| этот кислый
|
| Bunu bilen bi' dilenciyim
| Я нищий, кто знает
|
| Action bugünü keş mi diyim?
| Могу ли я сказать, что «Действуй, исследуй сегодня»?
|
| İşime cash mi iyi?
| Пригодятся ли наличные деньги для моей работы?
|
| Eleştir, işimi tek geçerim
| Критиковать, я делаю свою работу один
|
| Ve bu bi' eksik herif dünü Hip-Hop kaseti
| И здесь отсутствует вчерашняя хип-хоп лента.
|
| Birleştir, ruhu tutan hep, kel kafama cap
| Объединяйся, всегда держась за душу, чепни мою лысину
|
| Oldschool bir teyp
| Магнитофон старой школы
|
| CD, MP3, telif hakları ile ilgili güç
| Включите CD, MP3, авторские права
|
| Hedeflerim gülünç ve güç
| Мои цели смешны и мощны
|
| Bu rap değil, bu elimde güç
| Это не рэп, это сила в моей руке
|
| Bu rap değil, bu çığlık üç
| Это не рэп, это крик три
|
| İnsanlar yoksul ve aç
| Люди бедны и голодны
|
| İnsanlar sağlamsa kaç
| Если люди здоровы, бегите
|
| Yeraltı contra’da maçta çünkü
| В матче в метро контра ведь
|
| Çıkarlar her devirde süngü
| Они выходят со штыками на каждом шагу.
|
| Sanki her şey tam da, bi' o eksik
| Как будто все в порядке, его не хватает
|
| Rejim yapıyo' sağlık değil amaç olmak seksi
| Я на диете, чтобы сексуально быть целью, а не здоровьем
|
| Taşeron çalıştırıyo' fabrika tekstil
| Использование текстиля на фабрике субподрядчика
|
| Sevda iki kişi ama artık bir eksik
| Любовь - это два человека, но теперь одного не хватает
|
| Çekemezsin resmi bakma bilmiyo’san
| Вы не можете сделать снимок, если не знаете, как смотреть
|
| Her şekil canlı var tek değil insan
| Все формы живы, не только человеческие
|
| Bir say, iki say, üç say
| Номер один, считай два, считай три
|
| Güneşin doğması için batacak ay
| Луна сядет на восход солнца
|
| Hipster’e Starbucks, bizlere çay
| Старбакс хипстеру, чай нам
|
| Hayaller Paris ama gerçek Aksaray
| Мечты - это Париж, но настоящий Аксарай
|
| Dinlerim Dilber Ay «Gelmezsen Gelme»
| Я слушаю Дилбер Ай «Не приходи, если не приходишь»
|
| N’abayım lan? | Как дела чувак? |
| Beni sevmezsen sevme!
| Если ты меня не любишь, не люби меня!
|
| Çok da önemli değil
| это не так важно
|
| Sabrı var, şükür var, mutluluk gelir
| Есть терпение, есть благодарность, приходит счастье
|
| İlla ki bugün veya yarın
| Не обязательно сегодня или завтра
|
| Ben bi'şi satmam, satandan alın
| ничего не продаю, покупаю у продавца
|
| Let’s go! | Пойдем! |
| Yapıştır beat’i çabuk boksa, disk jockey hedef aldım
| Придерживайтесь ритма быстрого бокса, я стремлюсь к диск-жокею
|
| Mic’ı bırak yanımda Yener yani çift okey
| Оставь Мика рядом со мной, Йенер, так что все в порядке.
|
| Bu flow’la çok insanı bulduk biz moruk seyret üste doğu
| Мы нашли много людей с этим потоком, мы, старик, смотрим на восток
|
| En sevdiğin track’e son sesi ver sevmiyorsan it’s okay
| Дайте финальный звук любимому треку, если он вам не нравится, ничего страшного
|
| Ortamda manita varken hepsi Donald Trump
| Весь Дональд Трамп, когда есть девушка
|
| Aslında hepsi çizgi film karakteri; | На самом деле все они мультяшные персонажи; |
| Pluto ve Donald Duck
| Плутон и Дональд Дак
|
| İstediğin koltuk senin olsun tahtı götür, otur kalk
| Получите желаемое место, займите трон, садитесь
|
| Moruk emniyetli tabi kafiyenin ardından konuşmak
| Старший сейф обязательно заговорит после рифмы
|
| Bi'çoğunuz sahte MC Instagram’lı sahte click
| Многие из вас фальшивые MC Instagram фальшивые клики
|
| İnsanları kandıran çok insanlıktan bahsedip
| Говоря о большом количестве человечества, которое обманывает людей
|
| Karı kız peşinde koş bunu sihirbazlık zannedip
| Преследовать женщину, думая, что это волшебство
|
| Delikanlı çoktu, çoğunu izdivaçta kaybettik
| Мальчиков было много, большинство из них мы потеряли в браке
|
| Şu an bunu dinlerken sallanıyo' kafan
| Прямо сейчас ваша голова трясется, когда вы слушаете это
|
| Def-Easy kulaktan atardamara kan basıyo'
| Def-Easy кровоточит из уха в артерию
|
| Paşam içimde garez yok inan ki sen istediğini yolu seç moruk
| Мой паша, у меня нет никакой обиды, поверь мне, ты выбираешь, как хочешь, старик
|
| Bizim yolumuz, markamız belli, 35−9!
| Наш путь, наша марка чиста, 35−9!
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |