| Arıyo'm bi' olanak, eksi bir zemin kat bir odada
| Я ищу возможность, минус комната на первом этаже
|
| Kalıyo' bir ton sokak, kırmızı mavili lambalara
| Kaliyo' тонна улиц, красные и синие фонари
|
| Tamam git işi bırak, müdür olmak istiyo' hemen çırak
| Ладно, иди бросай работу, он хочет быть менеджером, он сейчас подмастерье.
|
| Ol’cak etcekle yalanı bırak, zengin çalar biz kemeri sıkak
| Случится, хватит врать, богатые воруют, затягиваем пояса
|
| Haydeeee, bre be rüyalar Maldiv
| Haydeeee, казенные мечты Мальдивы
|
| Gedi, zamanı zamansız geldi
| Геди, время пришло
|
| Sessiz-lik çığlık çığlığa özlemim
| Я жажду тишины кричать
|
| Çabucak geçip gitmesini bekliyo’m, ben buralarda öfkemin
| Я жду, когда это быстро пройдет, я здесь из-за своего гнева
|
| Zamanım yok dedim, beklemem aşkının ızdırabını
| Я сказал, что у меня нет времени, я не могу дождаться боли твоей любви
|
| Sevenim çok dedi, seveninin aşkını ızdırabını
| Мой любовник много сказал, любовь его любовника, его страдания
|
| Yolla sen cevabını, meleksen sorma sevabımı
| Пришлите мне свой ответ, не спрашивайте меня, ангел ли вы
|
| Nasıl mı gider’cen merakını? | Как вы относитесь к своему любопытству? |
| Kankanla gördüm en yakınını
| Я видел самого близкого с твоим лучшим другом
|
| Hişt! | Тише! |
| duyuyon demi? | ты слышишь? |
| İşine gelmeyince uyuyon demi?
| Вы спите, когда это не работает, верно?
|
| Bak batıyo gemi, fareden ücünüde al gel emi
| Смотри, корабль тонет, забери у мышки всех троих, иди к ним
|
| ''Gök girsin kızıl çıksın''
| «Пусть небо войдет, пусть красный цвет выйдет»
|
| Yolumdan aga ben dönmem geri…
| С дороги, но я не вернусь...
|
| Bir şeyler di’cem sana sonra
| Я скажу тебе кое-что позже
|
| Yol bulunur sora sora
| Путь найден спроси спроси
|
| Düşersen bir gün zora
| Если ты однажды упадешь, это будет трудно
|
| Anlarsın arayan, soran duvar
| Ты понимаешь, стена, которая ищет, просит
|
| Bir şeyler di’cem sana sonra
| Я скажу тебе кое-что позже
|
| Yol bulunur sora sora
| Путь найден спроси спроси
|
| Düşersen bir gün zora
| Если ты однажды упадешь, это будет трудно
|
| Anlarsın arayan, soran duvar
| Ты понимаешь, стена, которая ищет, просит
|
| Sinemaları kapar, kendi filmini kendi çeken
| Закрывает кинотеатры, снимает собственное кино
|
| Adamı adam yapar, kendi derdini kendi çeken
| Делает мужчину мужчиной, своим собственным возмутителем спокойствия
|
| Sabahı gece kapar, yıldızlar kay’cak dilek dile
| Ночь закроет утро, звезды упадут, загадай желание
|
| Tabağa ekmek banar, eliyle alnının terini silen
| Кладет хлеб на тарелку, вытирает рукой пот со лба
|
| Facebook, Instagram, Whatsapp hediye yeni nesile
| Facebook, Instagram, WhatsApp подарок новому поколению
|
| Gel tut şuradan çek, selfiesi fotoshop yine rezilin
| Давай, возьми, сделай селфи в фотошопе, снова опозоришься.
|
| Mahalle gecekonduydu, müteahhit dikti Residence
| Район был трущобой, подрядчик засадил его резиденцией
|
| Zengin koca için TV izdivaç et pazarı Business
| Телевизионный брачный рынок для богатого мужа Бизнес
|
| Oğlunuz, kızınız bi' değişik takılıyo' abla, abi
| Твой сын, твоя дочь носит что-то другое, сестра, брат
|
| Şekeri yutmuşlar bir de naylon poşette bali
| Они глотали сахар и мед в нейлоновом мешке
|
| Göz bebekleri büyümüş Olympos veya kelebek vadi
| Олимпос или долина бабочек с расширенными зрачками
|
| Görmüş, ağlamış, çizmiş bu tabloyu Salvodor Dali
| Сальводор Дали увидел, заплакал и нарисовал эту картину
|
| Ladi dadi di dadi, yanmış kentte bi' çöp varil
| Лади дади ди дади, мусорная бочка в сгоревшем городе
|
| Ülkemde Suriyeli dilencilerle doluverdi bütün sahil
| В моей стране все побережье полно сирийских нищих
|
| Yapalım mı tahlil, insan haklarını Avrupa’da
| Проведем анализ, права человека в Европе
|
| Kendi gibi olmayanları, yakan Nazi’si Avrupa’da
| Нацист, который сжег тех, кто не похож на него, находится в Европе
|
| Was geht, was los, wtf Almanya
| Был geht, был los, wtf Германия
|
| Bir şeyler di’cem sana sonra
| Я скажу тебе кое-что позже
|
| Yol bulunur sora sora
| Путь найден спроси спроси
|
| Düşersen bir gün zora
| Если ты однажды упадешь, это будет трудно
|
| Anlarsın arayan, soran duvar
| Ты понимаешь, стена, которая ищет, просит
|
| Bir şeyler di’cem sana sonra
| Я скажу тебе кое-что позже
|
| Yol bulunur sora sora
| Путь найден спроси спроси
|
| Düşersen bir gün zora
| Если ты однажды упадешь, это будет трудно
|
| Anlarsın arayan, soran duvar | Ты понимаешь, стена, которая ищет, просит |