| Umut Timur, Yener Çevik
| Умут Тимур, Йенер Чевик
|
| Let’s get it
| давайте это
|
| Aye
| да
|
| Wooh, yeah, wooh
| Воу, да, воу
|
| Yine saçmaladın dur (dur, dur, dur)
| Ты снова бредишь стоп (стоп, стоп, стоп)
|
| Herkes sallar konuşur (konuş, konuş, konuş)
| Все качают разговоры (разговоры, разговоры, разговоры)
|
| Napacam bu kadar cash (napacam? napacam?)
| Напакам столько денег (напакам? напакам?)
|
| Selfie çek ve hepsini kudurt (durt, durt, durt)
| Сделай селфи и сведи их всех с ума (стоп, стоп, стоп)
|
| Yine saçmaladın dur (dur, dur, dur)
| Ты снова бредишь стоп (стоп, стоп, стоп)
|
| Herkes sallar konuşur (konuş, konuş, konuş)
| Все качают разговоры (разговоры, разговоры, разговоры)
|
| Glock elimde hadi konuş (pat, pat, pat)
| Глок в моей руке, давай поговорим (поп, поп, поп)
|
| Kurşunları yağdıracağım, dur (aye)
| Я посыплю пулями, остановись (да)
|
| Orda dur, orda dur, orda dur (aye)
| Стой, стой, стой (да)
|
| Konuş hadi gel, bana bi' neden ver
| Говори, давай, дай мне повод
|
| Glock elimde, en az fifteen round
| Глок в моей руке, по крайней мере, пятнадцать патронов
|
| Millet şaşkın sorar durur, bu nasıl bi' self
| Люди продолжают смущенно спрашивать, как это самость?
|
| Geriye as ver clap, sıfır beşten millie trap (ey)
| Откиньтесь назад, хлопайте в ладоши, от нуля до пяти в милли-ловушке (ey)
|
| Trap, trap, trap, trap, trap, trap (ey, ah)
| Ловушка, ловушка, ловушка, ловушка, ловушка, ловушка (эй, ах)
|
| Sizin ordakilerde yapıyor mu dab
| Это делает мазок в ваших местах?
|
| Louis, Fendi, Prada, lüks bi' araba
| Луи, Фенди, Прада, роскошная машина
|
| Sıfırdan yüze uçarım, geri kalamam (ah)
| Я лечу от нуля до сотни, я не могу отставать (ах)
|
| Hey, kes sesini otur yerine (otur, otur)
| Эй, заткнись, садись (сиди, садись)
|
| Zamanın çoktan geçti, sen üzülme (üzülme)
| Твое время прошло, ты не грусти (не грусти)
|
| Kes sesini otur yerine
| заткнись и сядь
|
| Zamanın çoktan geçti senin üzülme
| Твое время прошло, не грусти
|
| Kim olduğumu unuttun mu? | Ты забыл, кто я? |
| Hah
| хм
|
| Dur hatırlatıyım sana, hah
| Позвольте мне напомнить вам, ха
|
| Master baba derler bana (wooh, wooh, wooh)
| Они называют меня главным папочкой (у-у, у-у, у-у)
|
| Yine saçmaladın dur (dur, dur, dur)
| Ты снова бредишь стоп (стоп, стоп, стоп)
|
| Herkes sallar konuşur (konuş, konuş, konuş)
| Все качают разговоры (разговоры, разговоры, разговоры)
|
| Napacam bu kadar cash (napacam? napacam?)
| Напакам столько денег (напакам? напакам?)
|
| Selfie çek ve hepsini kudurt
| Сделай селфи и сведи их всех с ума
|
| Yine saçmaladın dur (dur, dur, dur)
| Ты снова бредишь стоп (стоп, стоп, стоп)
|
| Herkes sallar konuşur (konuş, konuş, konuş)
| Все качают разговоры (разговоры, разговоры, разговоры)
|
| Glock elimde hadi konuş (pat, pat, pat)
| Глок в моей руке, давай поговорим (поп, поп, поп)
|
| Kurşunları yağdıracağım, dur (pat)
| Я посыплю пулями, остановись (поп)
|
| Orda dur, orda dur, orda dur (pat)
| Стой, стой, стой (поп)
|
| Biri kalacak, biri biri biri kalacak
| Кто-то останется, кто-то останется
|
| Yağmur yağsın istiyo’sun, gri kalacak
| Пусть идет дождь, ты хочешь, он останется серым
|
| Her şeyimi unuttum, şimdi geri dönüp alacak
| Я все забыл, сейчас вернусь и возьму
|
| Mevsimden sonbahar, aylardan aralık, ocak
| Осень из сезона, декабрь из месяцев, январь
|
| Genelde kuşak farkı evladı nesiller
| В общем, разница поколений.
|
| Kendi memleketine hasret, gurbet şehirde
| Тоска по родному городу, по чужому городу
|
| Kiminin gönlünde, kimisinin dilinde
| В чьем-то сердце, на чьем-то языке
|
| Bi' yerlere kaybolma, bulamazsın yerinde
| Не потеряйся где-нибудь, не найдешь
|
| Sizin oralar da buralardan serindir
| Ваши места также круче, чем здесь
|
| Acaba bütün roman kahramanları da temiz mi?
| Интересно, все ли герои романа тоже чисты?
|
| Koşmaya başladığımda yaşım sekizdi
| Мне было восемь, когда я начал бегать
|
| Hatıra birine fırça birine de izdir
| Память кому-то кисть, кому-то след
|
| Kim olduğumu unuttun mu?
| Ты забыл, кто я?
|
| Hah, hoo, woah, brrrrah
| Ха, ху, воах, брррра
|
| Yine saçmaladın dur (dur, dur, dur)
| Ты снова бредишь стоп (стоп, стоп, стоп)
|
| Herkes sallar konuşur (konuş, konuş, konuş)
| Все качают разговоры (разговоры, разговоры, разговоры)
|
| Napacam bu kadar cash (napacam? napacam?)
| Напакам столько денег (напакам? напакам?)
|
| Selfie çek ve hepsini kudurt
| Сделай селфи и сведи их всех с ума
|
| Yine saçmaladın dur (dur, dur, dur)
| Ты снова бредишь стоп (стоп, стоп, стоп)
|
| Herkes sallar konuşur (konuş, konuş, konuş)
| Все качают разговоры (разговоры, разговоры, разговоры)
|
| Glock elimde hadi konuş (pat, pat, pat)
| Глок в моей руке, давай поговорим (поп, поп, поп)
|
| Kurşunları yağdıracağım, dur
| Я посыплю пулями, остановись
|
| Orda dur, orda dur, orda dur
| Стой там, стой, стой
|
| Orda dur, orda dur, orda dur
| Стой там, стой, стой
|
| Orda dur, orda dur, orda dur
| Стой там, стой, стой
|
| Herkes sallar konuşur | Все качают разговор |