| Bu Rap kağıdımla kalemin dansı
| Это танец пера с моей рэп-бумагой.
|
| Yani bana bi' sakinleşme seansı
| Так дайте мне успокаивающий сеанс
|
| Daldan düşen üç elma: G.D.O
| Три яблока падают с ветки: Г.Д.О.
|
| Pahalısını al’ca’m ama el-de yok
| Я возьму дорогой, но он из рук
|
| Gelir darsa huzur ev-de yok
| Если доход низкий, дома мира нет.
|
| Tenim dansa kalktı, en-gel o
| Моя кожа танцевала, остановись
|
| Bi' de böyle söyleyeyim dedim hani
| Я думал, что скажу это так
|
| Öpülüp prens olan kurbağa yi’cek tabi, sinek
| Конечно, лягушка, которая будет поцелована и станет принцем, съест муху,
|
| Kısa mesafe yolcusuna taksici köpek
| Такси-собака для пассажиров на короткие расстояния
|
| Küçümsediklerin için ödi'ce'n diet
| Плати и диету для тех, кого ты презираешь
|
| Niyet neyse dil onu anlatır
| Каким бы ни было намерение, язык говорит об этом
|
| Sevdiğin biriyle gönül eğlendirip olanları
| Веселитесь с любимым человеком
|
| Ne oldu, ne bitti diye milleti anlatıp yaptığın ibnelik olur
| То, что вы делаете, рассказывая нации о том, что произошло, это пидор.
|
| Delikanlılık (saklıdır)
| Половое созревание (зарезервировано)
|
| Burası farklı mı görmek istediğinden?
| Потому что вы хотите увидеть это место по-другому?
|
| Madde kullanıyo' gülmek istediğinde
| Когда вы хотите смеяться
|
| Baktığın fal da kapandı kısmetin de
| Судьба, на которую ты смотришь, закрыта, и твоя судьба тоже
|
| Aşk arama sosyal medya sitesinde!
| Поиск любви в социальных сетях!
|
| Bekar evinde yumurta, makarna
| Яйца, макароны в доме холостяка
|
| Dürüm ucuzsa içinde martı satarlar
| Если пленка дешевая, в ней продают чаек.
|
| Kimseye de bir şeyler okuyup yazma
| Читайте и пишите кому угодно
|
| Neyi okuduysan, okuttuklarına satarlar
| Они продают то, что вы читаете
|
| Kompleksiye iş yerinde mertebe
| Разряд на работе в комплексе
|
| Verildiğinde düştü insanın insanlığı yere
| Человечество человека упало на землю, когда ему дали
|
| Trafikte yok küçük bi' ilerleme
| Нет трафика, мало прогресса
|
| Selektör yapıyo' hayvan dikenli tellere
| Селектор превращает животное в колючую проволоку
|
| Ben senlere, sizden sonra alıştım
| Я привык к тебе после тебя
|
| «Barış» diyenler de savaştı, çatıştı
| Те, кто сказал «Мир», тоже сражались и конфликтовали.
|
| Sanatçılık hobi veya yan işti
| Быть художником было хобби или подработкой.
|
| «Gecekonduluyum» deyince bakışlar değişti
| Когда я сказал: «Я из трущоб», глаза изменились.
|
| Belediye konseri (pop ve playback!)
| Муниципальный концерт (поп и воспроизведение!)
|
| Derbi maçı kahvede 10 liraya sey’ret
| Посмотреть матч дерби за 10 лир в кофе
|
| Duvar yazıları kitap, sokak, mektep
| Книга граффити, улица, школа
|
| Dikmediği ağacı kesenlere (*beep*)
| Тем, кто срубил дерево, которое не сажал (*бип*)
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |