| Sen düşen kirpiğinle uğraşırken gözlerini oyacaklar
| Они выколют тебе глаза, пока ты разбираешься с падающей ресничкой.
|
| Sen açken doyacaklar
| Их накормят, когда ты проголодался
|
| Cebinde paran yok diye yakandan tutacaklar
| Они будут держать вас за шиворот только потому, что у вас нет денег в кармане.
|
| Yalanken dört bir yanın sallanıyon salıncakta.
| Пока ты лежишь вокруг, ты на качелях.
|
| Kafamız karıştıkça;
| Когда мы запутаемся;
|
| Sarılmışız yılanlara ki ağzım dilim yok olsun
| Мы обнимаем змей, чтобы у меня не было рта и языка
|
| Hiç farkında olmadıkta
| Когда мы не в курсе
|
| Bana bu karanlıkta
| я в этой темноте
|
| Renk cümbüşü yaratman kadar saçma ki;
| Это так же нелепо, как создавать буйство красок;
|
| Buralarda kimse bundan hoşnut olmaz
| Никому здесь это не понравится
|
| Zor durumda kalmışız bir şansımız yok
| Мы застряли, у нас нет шансов
|
| Yerli yersiz konuştukça bakmışız bir ağzımız yok
| Как местные говорили невпопад, мы посмотрели, у нас нет рта
|
| Öldük mü bilmiyorum? | Я не знаю, мертвы ли мы |
| Bak bakayım bir sağ mıyız? | Посмотрим, живы ли мы? |
| Yok!
| Нет!
|
| ''Biz bu sorunu çözmeye hakimizde halimiz yok!''
| «Мы не имеем права решать эту проблему!»
|
| En son kim heyecanlanmış şarkı dinlerken
| Кто был последним, кто был взволнован, слушая песню?
|
| Gözümde renkler kayboldu birden
| Цвета исчезли в моих глазах
|
| Biz oynarken sokaklarda sen korktun kirden
| Пока мы играли на улицах, ты боялся грязи
|
| Şimdi debelensen bok içinde kim tutcak elden?
| Если ты будешь бороться сейчас, кто будет держать тебя за руку в дерьме?
|
| Hah-Ha, Yo!
| Ха-ха, йоу!
|
| önüne kurduğum ben barikatla, barikatlar
| С баррикадой, которую я поставил перед тобой, баррикады
|
| Gelmesin sesi!
| Не позволяйте звуку прийти!
|
| Elimde mikrofonla birçok tarikatla, tarikatlar
| С множеством сект, сект с микрофоном в руке
|
| Kurduk abisi!
| Мы установили его, брат!
|
| Zoruma giden yalan yanlış hakikatlar, hakikatlar
| Ложь неверных истин, истин, которые приходят ко мне.
|
| Çöpe gitmesin!
| Не тратьте его!
|
| Beni mi bulacak sistemde çatlaklar, çatlaklar
| Трещины, трещины в системе, которая найдет меня.
|
| Adaletin izi!
| След справедливости!
|
| Yo!
| Нет!
|
| Önümde apaçık bir yol ve ben kaçırmıyom
| Впереди ясная дорога, и я не скучаю
|
| Neticesinde böyle rap yapılmıyor ve artık
| В результате рэп так не делается и
|
| Algı artı mantık
| Восприятие плюс логика
|
| Sonunda biz kazandık
| Наконец мы выиграли
|
| Bu master’la mı?
| С этим мастером?
|
| Kastır
| Кастир
|
| Yirmi birinci yüzyılda safın cazdır
| Джаз чист в двадцать первом веке
|
| Birazda hazdır, benim ki farklı bu hakkın
| Это небольшое удовольствие, мое другое, это правильно
|
| İşin kul hakkı
| Право на работу
|
| Galiba sıkıntı bastı
| Может быть, он попал в беду
|
| ''İki yüzlü olanlar namussuz ve kurnazdır!''
| «Двуликие нечестны и хитры!»
|
| Anlayışım başka, çözümlemem başka, karakterim başka
| Мое понимание другое, мой анализ другой, мой характер другой.
|
| Davranışım başka, düşündüğüm başka, konuştuğum başka
| Мое поведение отличается, то, что я думаю, отличается, то, что я говорю, отличается
|
| Savaştığım başka, savaştığım başka
| Другой я сражаюсь, другой я сражаюсь
|
| Başkalaşma yaşama
| жить в переменах
|
| Art niyetle gel bir aşka.
| Приходите к любви со скрытыми мотивами.
|
| Niyetim olsa dört arama yirmi dört saat içinde
| Четыре звонка в течение суток, если я захочу.
|
| Hasetin olsa, olsa içini yakar her biçimde
| Если у вас есть зависть, она сожжет вас во всех отношениях
|
| Aklımda çok düşünce
| так много мыслей в моей голове
|
| Aslında tek düşünce
| Собственно единственная мысль
|
| Düşen kalkar düşünce
| падающая мысль
|
| Azrail gelmedikçe!
| Если не придет Азраил!
|
| Hah-Ha, Yo!
| Ха-ха, йоу!
|
| önüne kurduğum ben barikatla, barikatlar
| С баррикадой, которую я поставил перед тобой, баррикады
|
| Gelmesin sesi!
| Не позволяйте звуку прийти!
|
| Elimde mikrofonla birçok tarikatla, tarikatlar
| С множеством сект, сект с микрофоном в руке
|
| Kurduk abisi!
| Мы установили его, брат!
|
| Zoruma giden yalan yanlış hakikatlar, hakikatlar
| Ложь неверных истин, истин, которые приходят ко мне.
|
| Çöpe gitmesin!
| Не тратьте его!
|
| Beni mi bulacak sistemde çatlaklar, çatlaklar
| Трещины, трещины в системе, которая найдет меня.
|
| Adaletin izi! | След справедливости! |