| Beyoğlu'nun yanık ara sokakları
| Сожженные переулки Бейоглу
|
| Karaköy'de gördüğüm sabahlarım
| Мое утро я видел в Каракёй
|
| Kendimi suçladığım yalanlarım
| Во лжи я виню себя
|
| Aldatmalarım, sorunlarım
| Мои обманы, мои проблемы
|
| Gerçeklerim, kaprislerim
| Мои факты, мои прихоти
|
| Konserlerim artist benim
| Мои концерты артист
|
| Bonz içmeyin birde para babasına
| Не пей бонз, просто отдай деньги отцу
|
| Baba diye yan çekmedim ama para benim
| Я не называл это папой, но деньги мои
|
| Ve güzel yüzlerin en dibe düşüşü
| И красивые лица падают на дно
|
| Gerçeği bilmeden elimine edişim
| Я устранил правду, не зная ее
|
| Ve elime düşüşü bu yarını kıskanan
| И падение моей руки завидует этому завтрашнему дню
|
| Arıza çıkarıcı ayrıca alkolik
| Нарушитель спокойствия тоже алкоголик
|
| Her zaman aldatır, ben aynı bencilim
| Всегда обманываю, я такой же эгоист
|
| Yine biri ağladı yüreğini bağladım
| Кто-то снова заплакал, я связал твое сердце
|
| Konser yolunda gör sıradağları
| Увидеть горные хребты по пути на концерт
|
| Paramızı paylaşan arkadaşı
| Друг, который разделил наши деньги
|
| Bu şehir fazla ve yol verişi
| Этот город слишком много и пересечение дорог
|
| Bininde üstünde sahne işi
| Более тысячи сценических работ
|
| Sahne ışıklarının gidişi
| Вылет прожекторов
|
| Sokak lambalarının sönüşü
| уличные фонари гаснут
|
| Soğuk bir bodrumda ağlayışın
| плакать в холодном подвале
|
| İnsanların seni aldatışı
| Люди обманывают вас
|
| Son bakışım kaçmayışım
| Мой последний взгляд, что я не убегаю
|
| Dönüp de arkama bakmayışım gibi
| Например, когда я поворачиваюсь и не оглядываюсь назад
|
| Koptu kayış, her şeyi gördüm ama hep gizledim (ey)
| Сломанный ремешок, я видел все, но всегда прятал (эй)
|
| Hep arayış her şey düşse bunların gerçeği (ney?)
| Всегда ищу правду (что?)
|
| Zamanında çok yalnız gezdim bu yüzden epeyce sessizleştim
| В свое время я много путешествовал один, поэтому я был довольно тихим
|
| Ama bak şimdi Sansi’ye nakarat söyledim (ey)
| Но посмотри, я пел Санси (Эй)
|
| Herkesin beklediği bu dönüşüm
| Это преображение, которого все ждали
|
| Uyandığım yeni gün dönümü
| Новое солнцестояние, с которым я просыпаюсь
|
| Yad ederim her ölümü
| Я оплакиваю каждую смерть
|
| Ve beni etimden çekmeye çalışan yaşayan
| И жить, пытаясь вытащить меня из моей плоти
|
| Ve de bi’de suratını saklayan mendebur itlere gülmüyorum
| И я не смеюсь над злыми собаками, которые прячут свои лица в би
|
| Bilmiyo’sun ne kadar da yalnızım
| Ты не знаешь, как я одинок
|
| Dönüp de hatanı silmiyo’sun
| Вы не оборачиваетесь и не стираете свою ошибку
|
| Sille budur, ilke budur iflasa koşan bir ülke budur
| Это сила, это принцип, это страна на грани банкротства.
|
| Dinle kudur bunu yerinde dur
| Слушай, к черту, держи на месте
|
| Ve benden kork beni izle bunu
| И бойтесь меня смотреть это
|
| Kaç bataklıktan çıktığımı
| Из скольких болот я вышел
|
| Kaç kere düşüp yine kalktığımı
| Сколько раз я падал и снова вставал?
|
| Ne kadar da yaramazlık yaptığımı
| Как непослушный я был
|
| Rap yaparak hayatta kaldığımı
| Я выжил благодаря рэпу
|
| Kaldırımım, kaygılarım
| Мой тротуар, мои заботы
|
| Kendime yalanıma saldırırım
| Я атакую себя своей ложью
|
| Sakin bir hayatta korkuların
| Твои страхи в спокойной жизни
|
| Dünya'da tokatta zorlu yanım
| Моя жесткая сторона в мире пощечины
|
| Zor bi' yanım beni hep koruyor
| Жесткая часть меня всегда защищает меня
|
| Etrafta onlarca tuzak da varken
| Пока вокруг десятки ловушек
|
| Evrende durmadan çark dönüyor
| Колесо крутится во вселенной
|
| Aklımın kırbacı harp ediyo' benim
| Хлыст моего разума бьет меня
|
| Koptu kayış, her şeyi gördüm ama hep gizledim (ey)
| Сломанный ремешок, я видел все, но всегда прятал (эй)
|
| Hep arayış her şey düşse bunların gerçeği (ney?)
| Всегда ищу правду (что?)
|
| Zamanında çok yalnız gezdim bu yüzden epeyce sessizleştim
| В свое время я много путешествовал один, поэтому я был довольно тихим
|
| Ama bak şimdi Sansi’ye nakarat söyledim (ey)
| Но посмотри, я пел Санси (Эй)
|
| Koptu kayış, her şeyi gördüm ama hep gizledim (ey)
| Сломанный ремешок, я видел все, но всегда прятал (эй)
|
| Hep arayış her şey düşse bunların gerçeği (ney?)
| Всегда ищу правду (что?)
|
| Zamanında çok yalnız gezdim bu yüzden epeyce sessizleştim
| В свое время я много путешествовал один, поэтому я был довольно тихим
|
| Ama bak şimdi Sansi’ye nakarat söyledim (ey) | Но посмотри, я пел Санси (Эй) |