Перевод текста песни Baba Yorgun - Yener Çevik, 9 Canlı

Baba Yorgun - Yener Çevik, 9 Canlı
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baba Yorgun , исполнителя -Yener Çevik
Песня из альбома: Sokak Dili ve Edebiyatı
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.05.2016
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:ILS Vision

Выберите на какой язык перевести:

Baba Yorgun (оригинал)Папа Устал (перевод)
Selamın Aleyküm Салам алейкум
Ben Yener Çevik Бен Йенер Эджайл
Sokak Kafası Стрит Хед
Ve yanımda dostum 9Canlı А рядом мой друг 9Live
Selam ve sevgilerle Привет и любовь
Eyvallah спасибо
Gözümün içine, içine bak Посмотри мне в глаза, загляни внутрь
Çimento, tuğla kaçak bi' kat Цемент, кирпич, наливной пол
Öğle arası fabrikada harap bitap Разрушенный и измученный на заводе в полдень
Yalancının mumlarına kesik hesap Сократите счет до свечей лжеца
Hop, ne dedin?Хоп, что ты сказал?
Anlamıyo’m Я не понимаю
Çıs taka, çıs taka mı patlıyo’n? Свистит, щелкает, хлопает?
Soytarı gibisin «moda» diyo’n Ты как шут, говорящий "мода"
Slm, mrb, tmm, ok Слм, мрб, тмм, хорошо
«Sıcak» diyo', «Sıcak» diyo' Говорит "горячо", говорит "горячо"
«Kışın soğuk», «Yazın sıcak» diyo' Он говорит «зимой холодно», «летом тепло».
Manken olacaklar: Atın kilo! Они будут образцами: Бросайте вес!
Yetim hakkını satıyo’lar, kilo kilo Они продают свои сиротские права, килограмм за килограммом
Ketçap üstü mayoneze tavuk pilav Куриный рис с майонезом на кетчупе
İnsanlar üzdü aldı kuçu, miyav Люди расстраивают птицу, мяу
Bu ambiyans tel örgü tetanoz Эта атмосферная проволочная сетка от столбняка
Çuvaldız, iğne körfeze yakamoz Мы в мешке, мы не можем сжечь иглу до залива
Doldum, sabah da öğlen de, akşam da bu Я сыт утром, в полдень и вечером
Elektrik, telefon, su электричество, телефон, вода
Sırtında yük нагрузка на спину
Baba Yorgun папа устал
Derin bi yaramız var, sen bunu bilemezsin У нас глубокая рана, ты не можешь этого знать
Yakına gelin hadi, uzaktan göremezsin Подойди ближе, издалека не видно
Yanınca sönemezsin, sönersen ölemezsin Вы не можете выйти, когда вы горите, вы не можете умереть, если вы выходите
Yolundan dönemezsin, hayat bu bölemezsin Вы не можете свернуть со своего пути, это жизнь, которую вы не можете разделить
O yüzden bakamazsın, bu beni yakan asıl Вот почему нельзя смотреть, это главное, что меня сжигает
Reco bu yatan asır, kalkınca yakalasın Реко, этот лживый век, поймай, когда встанет
Hayatım şaka nasıl, vitesi geri takıp Дорогая, как шутка, положи шестерню обратно
Yaşıyo'm nefes alıp, dibe gelip kapak asıl Я жив, дышу, иду ко дну и повесить крышку
Çünkü doğru bu, biliriz sonumuz yok Потому что это правда, мы знаем, что нет конца
Dünümü hatırlamam ama bugün sorunum yok Я не помню своего вчера, но сегодня у меня нет проблем
Genelde hepimize yarayan son umut yok Обычно у всех нас нет последней надежды
Ne kadar adil bu dünya, bi yorumum yok Как справедлив этот мир, у меня нет комментариев
Hep bi' savaş var, çocuklar aç yatar Всегда война, дети ложатся спать голодными
Kemikler topraktan çıksa kaç yazar Если бы кости вылезли из земли, сколько бы это написало?
İsimsiz kaç mezar yarıldı kaç kıta Сколько безымянных гробниц было расколото, сколько континентов
Yüzünü yere eğme, dik ol ve kalk ayağa Не опускай лицо, оставайся прямо и встань
Yanmış ateş, kafalar iptal Сожженный огонь, головы отменяются
Düşmüş kimyasala, çeker sinyal К упавшему химику тянет сигнал
Beyni minyon, fizik taş Мозговой миньон, физический камень
Sana av yok, hadi naş Для тебя нет добычи, давай
Kreşlerde büyütülen çocuklar Дети, воспитанные в детских садах
İngilizce bilir, sevgi değil говорит по-английски, не любит
Düşünü çürüten de bomboş konuşma Пустая речь, опровергающая ваши мечты
Gönlümden verdiğin sevgiyi sil Сотри любовь, которую ты дал, из моего сердца
Bir artı bire «üç» der parası olan Один плюс один говорит "три"
Tayt giymiş erkek marjinal falan Мужчина-маргинал в колготках или типа того
Ülkem çok güzel de komşular yılan Моя страна прекрасна, но соседи - змеи
Koyarım lafı, gocunur yarası olan Я скажу, тот, что с больной раной
Benzin, mazot, doğalgaz dolar Бензин, дизель, природный газ в долларах
Hayatın hayatta cebinde olan kadar Пока твоя жизнь у тебя в кармане
Bekarlığa veda sanki sıfır kilometre Девичник как ноль километров
Soyunan sanatçı kim bilir kime metres?! Кто знает раздевающегося художника, кто его любовница?!
Baba Yorgun папа устал
Sokak dili, edebiyatı уличный язык, литература
Yeah, baba yorgun Да, папа устал
Sokak kafası улица
Ha-hay ха-ха
9Canlı 9Live
Baba Yorgun папа устал
Nasihat Совет
Yener Çevik Йенер Эджайл
9Canlı 9Live
Ha-ha-ha Хахаха
Rap Genius TürkiyeГений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: