Перевод текста песни Siyah Beyaz Bir Gökkuşağı - Sehabe

Siyah Beyaz Bir Gökkuşağı - Sehabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Siyah Beyaz Bir Gökkuşağı , исполнителя -Sehabe
Песня из альбома: Gölgemde Güneş Saklı
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2009
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hisar Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Siyah Beyaz Bir Gökkuşağı (оригинал)Черно-Белая Радуга (перевод)
Sevgi çıkmaz sokağında en kral dilenciydim Я был самым нищим королем на тупиковой улице любви
Gözleri beyaz güneşti, bense loş bir gölgeydim Его глаза были белым солнцем, а я была тусклой тенью
Semalarda şahlanan kalbimin elleriydi Это были руки моего сердца, скачущие в небе
«Sev hadi be» der gibiydi, kimsecikler bilmedi Он как будто говорил "люблю", никто не знал
Askılarda kaldı eller, dualar dilde bitti Руки повисли на вешалках, молитвы закончились на языках
Eski yarlar şimdi eller, kalbi yabancı etti Старые раны теперь руки, отчужденное сердце
Gözlerimde sular, seller, denizler taştı yetti Воды, потоки и моря переполняли мои глаза.
Baksalar bi fark ederler, mutluluk döndü gitti Если посмотрят, то заметят, счастье вернулось и ушло
Evet göz kapaklarım düştü, hem de perde perde Да, мои веки опустились, обе шторы
Yalın ayakla yürüyen ayak, geçmişime vur bir tekme Босая ступня, пни мое прошлое
Ağlatıp gülen yanak masum durur pembe pembe Щека, которая заставляет вас плакать и улыбаться, выглядит невинно розово-розовой.
Kalbe vurur sille tokat, umudumuz nerde? По сердцу бьет шлепком, где наша надежда?
Neyse ey güzel prenses gökkuşağına beni koy В любом случае, о прекрасная принцесса, помести меня в радугу
Sen güneşle bütünleş, sen her türlü mutlu ol Ты станешь единым целым с солнцем, ты будешь счастлива во всем
Seha siyah da bi' seyyah misali ay ve yıldız Сеха черная, как путник с луной и звездой
Beraber görünür müyüz eflatuna beni sor Появимся ли мы вместе, спроси у меня пурпурный
Lütfen gecemi bırak git Пожалуйста, отпусти мою ночь
Rüyalar bile sensiz olmuyor Даже мечты не существуют без тебя
Sabır çoktan usansa da bak kalp Даже если терпение уже устало, загляни в сердце
Bu kalp vazgeçmiyor Это сердце не сдается
Bir tutam fidan umut yeşermeden göçer gider Куча саженцев умирает до того, как прорастает надежда
Tek susam inan hudut, gurur bu maçı kaybeder Единственный кунжут, поверь границе, гордость проигрывает этот матч
Nedeni yokken onca bulanım modlarında bir keder Горе во всех режимах тошноты без причины
Bedeli belli olsa ölümün önüne lanetim yeter Даже если цена известна, моего проклятия достаточно перед смертью.
Nefes alış verişlerimde buhranın etkisi Влияние депрессии на мое дыхание
Ben asık suratlı sade manzara (aynalarda) Я угрюмый простой вид (в зеркалах)
Görülemez ki gün yüzü hep karanlık gökyüzü Не видно, что солнце всегда темное небо
Gölgelerde kralım ancak güneş yüzüme küstü Я король в тени, но солнце злит меня в лицо
Anılarımda sen ve ben yarım kalan bir film gibi В моих воспоминаниях мы с тобой как незаконченный фильм
Acılarımda sen desen gönlüme yağan tipi Ты из тех, кто льется дождем в мое сердце от боли
Sessiz cinnetin selamı suretimde sel Салют безмолвного безумия наводняет мой образ
Gökkuşaklarımda on sekiz neden damla damla Восемнадцать причин капля за каплей в моей радуге
Neyse ey güzel prenses gökkuşağına beni koy В любом случае, о прекрасная принцесса, помести меня в радугу
Görülemez ki gün yüzü, hep karanlık gökyüzü Не видно солнца, всегда темное небо
Seha siyah da bi' seyyah misali ay ve yıldız Сеха черная, как путник с луной и звездой
Gölgelerde kralım ancak güneş yüzüme küstü Я король в тени, но солнце злит меня в лицо
Lütfen gecemi bırak git Пожалуйста, отпусти мою ночь
Rüyalar bile sensiz olmuyor Даже мечты не существуют без тебя
Sabır çoktan usansa da bak kalp Даже если терпение уже устало, загляни в сердце
Bu kalp vazgeçmiyor Это сердце не сдается
Yedi renkli beyaz açmış iki gözümün arasına Между двумя моими глазами, открывшимися семицветным белым
Yağmurlar diner gözükmüş yaşlarım kalmayınca Дожди, кажется, прекращаются, когда у меня больше нет слез
Güneş burda açmaz olmuş mutluluk olmayınca Здесь солнце мертво, когда счастья нет
Mevsimler bahara dönmüş ama hepsi sonbahar Сезоны превратились в весну, но это все осень
Bu güvercin zeytin dalını artık sana getiremez Этот голубь больше не может принести вам оливковую ветвь
Kanatları kırıldı bak bütün umutları gibi Ее крылья сломаны, похоже, все ее надежды
İnsanlar anlamaz zaten anlamayın beklemem Люди все равно не понимают, не понимают, я не жду
Bana kağıt ve kalem verin başka bir şey istemem Дайте мне бумагу и ручку, я больше ничего не хочу
Yollar uzar gidermiş, yalnızlığım yoldaşım Дороги длинные, одиночество мой товарищ
Gecelerimde tuzlu kolyem, karabasan arkadaşım Мое соляное ожерелье в ночи, мой кошмарный друг
Gözlerimde bulutsun, yağmurlar haykırışım Ты облака в моих глазах, дожди мой крик
Yedi renkli beyaz arası siyah beyaz kalmışım Я застрял между семью цветами и белым и черным и белым
Neyse ey güzel prenses gökkuşağına beni koy В любом случае, о прекрасная принцесса, помести меня в радугу
Sen güneşle bütünleş, sen her türlü mutlu ol Ты станешь единым целым с солнцем, ты будешь счастлива во всем
Seha siyah da bi' seyyah misali ay ve yıldız Сеха черная, как путник с луной и звездой
Beraber görünür müyüz eflatuna beni sor Появимся ли мы вместе, спроси у меня пурпурный
Lütfen gecemi bırak git Пожалуйста, отпусти мою ночь
Rüyalar bile sensiz olmuyor Даже мечты не существуют без тебя
Sabır çoktan usansa da bak kalp Даже если терпение уже устало, загляни в сердце
Bu kalp vazgeçmiyorЭто сердце не сдается
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: