Перевод текста песни Desgaste - Xeg, Samora

Desgaste - Xeg, Samora
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desgaste , исполнителя -Xeg
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.04.2017
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Desgaste (оригинал)Desgaste (перевод)
Sabes que eu tentei mas tudo um dia tem o seu fim Вы знаете, что я пытался, но однажды все заканчивается
E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz И все падают, все спотыкаются, пытаясь быть счастливым
Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou Именно эти лишние разговоры однажды ветер унес
Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou Как эти обещания разлетелись на кусочки, которые разлучила жизнь
O tempo corrói as pedras, os corações e toda a ligação quebra Время разъедает камни, сердца и разрывает все связи
É regra nas relações, mesmo em corações de pedra Это правило в отношениях, даже в каменных сердцах
Ficas cega com ilusões, depois negas as situações Вы ослеплены иллюзиями, тогда вы отрицаете ситуации
Só te impões e entregas em discussões de merda Вы просто навязываете себя и ведете дерьмовые дискуссии
Pareces uma menina, perigosa, repentina Ты выглядишь как девушка, опасная, внезапная
Que só berra e quando erra ainda quer vencer por cima Кто только кричит, а когда ошибается, все равно хочет победить сверху
Parece sina, silenciosa e assassina Похоже на судьбу, безмолвную и убийственную
Que nos leva até às trevas sem nos trazer ao de cima Это уводит нас во тьму, не поднимая нас на вершину.
E hoje palavras são armas de quem crava navalhas И сегодня слова - оружие для тех, кто втыкает бритвы
No corpo, na mente e na alma de quem trava batalhas В теле, разуме и душе тех, кто сражается в битвах
Antes estavas nas falhas, a gente deitava nas palhas Раньше ты был в промежутках, мы лежали на соломе
Para fazer com sentimento o que já só fazemos por rotina Чтобы сделать с чувством того, что мы уже делаем только рутинно
E a retina dos teus olhos é uma narrativa de um lugar И сетчатка твоих глаз - это повествование о месте
Onde se rima frio o orgulho com o frio das saudades Где гордость рифмуется с холодной ностальгией
De um amor que partiu e nunca mais há-de voltar Из любви, которая ушла и никогда не вернется
De um amor que se partiu e destruiu em metadesО любви, которая сломалась и разрушилась пополам
Sabes que eu tentei mas tudo um dia tem o seu fim Вы знаете, что я пытался, но однажды все заканчивается
E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz И все падают, все спотыкаются, пытаясь быть счастливым
Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou Именно эти лишние разговоры однажды ветер унес
Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou Как эти обещания разлетелись на кусочки, которые разлучила жизнь
Sentia-me a última escolha, uns versos que não rimam, escritos Я чувствовал, что последний выбор, некоторые стихи, которые не рифмуются, написаны
Na última folha e que nunca foram ditos На последней странице, и это никогда не было сказано
Uma criança num conflito que nunca conheceu a paz Ребенок в конфликте, который никогда не знал мира
Sem esperança eu medito tudo o que aconteceu atrás Без надежды я медитирую обо всем, что было раньше
Isto é um adeus, vá, não voltes, vai que eu também vou Это до свидания, иди, не возвращайся, я тоже ухожу
Muitos erros, deu tudo errado, culpado eu também sou Много ошибок, все пошло не так, я тоже виноват
Atire a primeira pedra quem nunca errou Бросьте первый камень, кто ни разу не ошибся
Todos errámos e pedras quem nunca atirou? Мы все ошибались, а кто никогда не бросал камни?
E eu atirei-me de cabeça, mas nunca te esqueças, querida И я бросился головой вперед, но никогда не забывай, дорогая
O tempo passou e eu hoje estou de cabeça perdida Прошло время и сегодня я по уши
O vento mudou e antes que isto aqueça e o sofrimento permaneça Ветер изменился, и прежде чем он нагревается, и страдания остаются
Eu faço com que aconteça a nossa despedida Я делаю наше прощание
E te despeças desta vida que a gente não quer И попрощаться с этой жизнью, которую мы не хотим
E que o futuro seja um presente que o presente nos der И пусть будущее будет подарком, который дарит нам настоящее
Porque eu caminho sobre brasas sem noção das respostas Потому что я хожу по углям, не зная ответов
Sinto-me sozinho em casa com uma multidão à portaЯ чувствую себя одиноким дома с толпой у двери
O mundo inteiro, a vida inteira e a minha vida a metade Весь мир, вся моя жизнь и половина моей жизни
Meio amor, meio desprezo, meio mentira, meia verdade Наполовину любовь, наполовину презрение, наполовину ложь, наполовину правда
Estava tudo partido ao meio entre o tédio e a segurança Все было разделено между скукой и безопасностью
A insegurança e o receio do novo mas hoje passei-me de novo Неуверенность и страх перед обновкой, но сегодня я снова психанул
De rosto erguido, vi, vivi, estou mais vivido С высоко поднятым лицом я видел, я жил, я более живой
O meu tempo foi dividido em momentos felizes e sofridos Мое время было разделено на счастливые и болезненные моменты
Dos quais não me arrependo, com os quais aprendo e no fundo О чем не жалею, у чего учусь и в глубине души
Iguais a todos os homens e mulheres neste mundo nascidos Равный всем мужчинам и женщинам в этом мире, рожденным
Sabes que eu tentei (eu tentei) mas tudo um dia tem o seu fim (tudo um dia tem Вы знаете, я пытался (я пытался), но однажды все заканчивается (в один прекрасный день все заканчивается)
o seu fim) твой конец)
E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz И все падают, все спотыкаются, пытаясь быть счастливым
Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou Именно эти лишние разговоры однажды ветер унес
Como essas promessas dispersas em peças que a vida separou Как эти обещания разлетелись на кусочки, которые разлучила жизнь
Sabes que eu tentei, eu tentei, mas tudo um dia chega ao fim Ты знаешь, я пытался, я пытался, но однажды все заканчивается
E toda a gente cai, toda a gente tropeça, ao tentar ser feliz И все падают, все спотыкаются, пытаясь быть счастливым
Foram essas conversas supérfluas que um dia o vento levou Именно эти лишние разговоры однажды ветер унес
Como essas promessas dispersas em peças que a vida separouКак эти обещания разлетелись на кусочки, которые разлучила жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hoje eu Sou
ft. Virgul
2009
2009
Transformações
ft. David Cruz
2017
2017
2017
Doces
ft. David Cruz
2017
2009
2009
2009
Primeira Vez
ft. Valete, Sagas
2009
2009
Na Posse de Rimas
ft. Sir Scratch, Sam The Kid, SHORTSIZE
2009
2004
2009
2009
2001
2001
2001
Lágrimas
ft. Manifesto
2017
A Minha Filosofia
ft. DJ LINK
2003