Перевод текста песни A Minha Filosofia - Xeg, DJ LINK

A Minha Filosofia - Xeg, DJ LINK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Minha Filosofia , исполнителя -Xeg
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Португальский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

A Minha Filosofia (оригинал)A Minha Filosofia (перевод)
O importante é que o que escreva hoje seja melhor que ontem Главное, чтобы то, что вы пишете сегодня, было лучше, чем вчера.
Continuarei a esforcar-me mesmo que os outros nao notem Я буду продолжать стремиться, даже если другие не заметят
Continuarei a caminhar mesmo que os outros se cortem Я буду продолжать идти, даже если другие порежутся
Esta é a minha opcao independentemente do que os outros optem Это мой вариант независимо от того, что выбирают другие
Uns criticam outros gozam mas eu sempre caguei Одни критикуют, другие высмеивают, но мне всегда было насрать
Porque tu andas 'a procura daquilo que eu ja encontrei Потому что ты ищешь то, что я уже нашел
Nao foi na droga nem no crime, sim na rima e no flow Это был не наркотик или преступление, это была рифма и поток
Tal como eu tu ja viste Как я, вы, уже видели
Como este filme acabou Чем закончился этот фильм
Entao continua a fazer merda Так что продолжай делать дерьмо
E a fazer os teus comentarios И делать свои комментарии
Daqui a uns anos eu digo-te qual e' que de nos foi o mais otario Через несколько лет я скажу вам, кто из нас был самым лохом
Continuarei a fazer rap mesmo que ninguem considere arte Я буду продолжать читать рэп, даже если никто не считает это искусством
Cagando no sistema do qual eu nao faco parte Сру в системе, частью которой я не являюсь
Sempre fiz a minha cena Я всегда делал свою сцену
Independentemente do que os outros achavam Независимо от того, что думали другие
E opinioes de outras gentes И мнения других людей
'Xeg, nao tinhas uma banda? — Ксег, у тебя разве не было группы?
Quando é que vais a televisao?' Когда ты собираешься смотреть телевизор?
Se eu fosse davam valor Если бы я был, они оценили бы
Assim ja nao dao Так что я не даю
Eu ate te podia explicar Я мог бы даже объяснить тебе
Mas nao ias entender a razao Но вы не поняли бы причину
Mas tambem o mal nao é teu Но и зло не твое
É de toda a nacao Это от всей нации
E de todo este mundo pro americano И от всего этого мира к американскому
Pra esta sociedade sou apenas um calao com o 9º anoДля этого общества я просто сленг с 9-го класса
Nao curto trabalhar mas as vezes trabalho Я не люблю работать, но иногда я работаю
Empresas querem-me escravizar Компании хотят поработить меня
Escravizam é o caralho Они порабощают это ебать
80 contos por mes 80 конто в месяц
Fodasse, isso nao é vida Блять, это не жизнь
Pra isso eu fico em casa a escrever rimas e a fazer batidas Вот почему я остаюсь дома, пишу рифмы и делаю биты
Telefonou uma rapariga a dizer que curtiu do meu concerto Позвонила девушка и сказала, что ей понравился мой концерт
Eu faco o meu papel e claro agradeco Я играю свою роль и, конечно, я благодарю вас
Eu tambem te qria conhecer pois ainda nao te conheco Я также хотел бы встретиться с вами, потому что я все еще не знаю вас
No 1º encontro ja vi tudo На первой встрече я все увидел
Na proxima nao apareco В следующий раз я не появлюсь
Levas-te o corte ты берешь на себя часть
Continuas a telefonar Вы продолжаете звонить
Nao sou rico, nao tenho guita Я не богат, у меня нет кишки
E muito menos charme И гораздо меньше обаяния
E fodasse quem és tu pra dizer que eu tou a armar-me? И кто ты, блядь, такой, чтобы говорить, что я вооружаюсь?
Na cabeca falta-te inteligencia В твоей голове не хватает интеллекта
Nesse cu falta-te carne В этой заднице не хватает мяса
Sera que és tao otaria que ainda nao viste que nao me agradas? Неужели ты такой лох, что не заметил, что я тебе не нравлюсь?
É que eu nao curto damas burras Просто я не люблю глупых дам
Quanto mais burras e magras Чем тупее и тоньше
Uns comem qualquer merda некоторые едят дерьмо
Manda vir a primeira Заказать первый
Eu sei que em tempo de guerra qualquer buraco é trincheira Я знаю, что в военное время любая дыра - окоп.
Uma danca, um coro ja comeste a boneca Танец, хор ты уже съел куклу
Que levou a semana toda com ideias na festa Это заняло всю неделю с идеями на вечеринке
Comprou um vestido novo Купил новое платье
Se calhar ate passou fomeca Может быть, даже голодал
Pra mostrar que ta podendo po' cenario na discotecaЧтобы показать, что вы можете po' декорации на дискотеке
É a roupa, o cenario Это одежда, декорации
É a imagem это образ
Nao interessa fazer я не хочу делать
Interessa que todos pensem q tu fazes Важно, чтобы все думали о том, что ты делаешь
Vejo gajos cheios de equipamento a mandarem paleta de rap Я вижу парней, полных оборудования, отправляющих рэп-палитру
Mas quando ouco as suas rimas Но когда я слышу твои рифмы
Fodasse, esse gajo é weck Бля, этот парень слаб
Invadem o movimento com uma falsa postura Вторгайтесь в движение с ложной позой
Eu nao faco parte de um movimento Я не являюсь частью движения
Faco parte de uma cultura я часть культуры
Uma cultura, um modo de vida Культура, образ жизни
Uma filosofia философия
Pra mim cenario é merda Для меня декорации - дерьмо
Pra mim cenario é porcaria Для меня пейзажи - дерьмо
Hip hop é cultura da paz Хип-хоп — это культура мира
Muitos veem-na ao contrario Многие видят это наоборот
Era calmo, comeca a rimar Это было спокойно, это начинает рифмовать
Agora da pro otario Теперь отдай его присоске
Com dicas basicas e rap infantil С основными советами и детским рэпом
Devias ficar a treinar em casa enquanto nao tiveres skills Вы должны тренироваться дома, пока у вас нет навыков
Nao tenhas pressa не торопитесь
Evolui com calma развиваться спокойно
Ou ainda nao reparaste que nos teus concertos so os teus amigos é que batem Или вы не замечали, что на ваших концертах стучат только ваши друзья?
palmas? хлопок?
Mas o mal esse vem pelo exemplo que nos é dado Но это зло происходит от примера, данного нам
O mal esse todo comeca Зло, с которого все начинается
De quem governa o estado О том, кто управляет государством
Ou melhor de quem se governa pelo dinheiro do estado Вернее те, кто управляется государственными деньгами
Da voz aos pimbas От голоса до бумов
Mantem os outros calados Пусть другие молчат
Roupa, maquilhagem Одежда, макияж
Musica sem mensagem музыка без сообщений
E mais uma vez И еще раз
É a merda da imagem Это гребаный образ
A musica é pra modelos Музыка для моделей
Ja vai o tempo dos cantoresВремя певцов прошло
Marionetas postas em cena por managers e produtores Куклы в постановке менеджеров и продюсеров
Cantoras fazem bicos so pra gravar um disco Певцы перебиваются случайными заработками только для того, чтобы записать альбом
Outros respondem a castings Другие отвечают на кастинги
Fodasse o que é isso? Блять, что это?
Danca cugrafia (?), enriquecer é filosofia Танцевальная куграфия (?), разбогатеть - это философия
É sempre a mesma merda so a mosca é que varia Это всегда одно и то же дерьмо, просто муха меняется
Talvez um dia tudo seja diferente Может быть, однажды все будет иначе
Mas enquanto nao for eu continuarei em frente Но пока его нет, я буду продолжать вперед
Com o meu projecto С моим проектом
Eu sei que vou no caminho certo Я знаю, что я на правильном пути
Muitos falam abstracto Многие говорят абстрактно
Nao tem nada pra dizer em concreto Конкретно сказать нечего
Uns fazem rap pra putos depois vem falar de respeito Немного рэпа для детей, потом приходите и говорите об уважении
Ainda me lembro quando acabou o concerto e tu vieste deitar defeitos Я до сих пор помню, когда концерт закончился, и ты пришел жаловаться
Ainda me lembro das bocas que mandaste na mixtape do cruzfader Я до сих пор помню рты, которые ты отправил на кроссфейдерный микстейп.
Tens a mania que és pesado У тебя есть привычка, что ты тяжелый
Devias ir rimar pros Iron Maiden Вы должны рифмовать для Iron Maiden
Que és a melhor banda de Hip Hop Что ты лучшая хип-хоп группа
E que és o veterano И что ты ветеран
És tao verdadeiro que comecaste a fazer rap Norte-Americano Вы настолько верны, что начали североамериканский рэп
A tua crew eu respeito Я уважаю вашу команду
Nao tenho razao de queixa у меня нет причин жаловаться
Nem me venhas com improvisos escritos Даже не подходи ко мне с письменными импровизациями
Tu sabes quem é que fecha Вы знаете, кто закрывает
Que és o rei do flow что ты король потока
Humilde e sincero Скромный и искренний
Mas flow sem mensagem Но поток без сообщения
Pra mim isso é zero для меня это ноль
Entao deixa de te armar em puto rebelde e dar uma de Slim ShadyТак что перестань вести себя как мятежный ребенок и иди Слим Шейди
Pois ca em baixo é mais conhecido pelo Vanilla Ace, Ace babe Потому что ca em bottom больше всего известен благодаря Vanilla Ace, Ace, детка.
Mas pra mim o rap é mais do que uma disputa qualquer Но для меня рэп больше любого спора
Eu faco musica pra mim Я делаю музыку для себя
Mas ouve quem quiser Но слушай кого хочешь
Uns vem com um discurso politicamente correcto Некоторые приходят с политкорректной речью
Tira-me essa pala dos olhos nao vejas so o que esta mais perto Сними повязку с моих глаз, не смотри, что ближе
Eu represento Mc, Dj, Breakdance i Graffitti Я представляю Mc, Dj, Breakdance и граффити
Tudo o resto ponho a parte Все остальное я отложил
Pra mim nao existe для меня не существует
Pode parecer fanatismo Это может показаться фанатизмом
Entao que pareca Ну, это похоже
Da.lhe o adjectivo que quiseres Дайте ему прилагательное, которое вы хотите
Mas ninguem se esqueca Но никто не забывает
Que esta é a minha filosofia Что это моя философия
E sempre sera' assim И так будет всегда
Pegar no microfone e rimar o que tenho dentro de mim Возьмите микрофон и рифмуйте то, что у меня внутри.
Mesmo que fique sozinho Даже если ты один
Eu e o meu Hip Hop Я и мой хип-хоп
Ate se a minha dama quiser acabar comigo Даже если моя дама хочет расстаться со мной
Nao faz mal Все нормально
Eu telefono pra TV Cabo Я звоню на кабельное телевидение
E mando assinar o sexy hotИ у меня есть сексуальный горячий знак
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hoje eu Sou
ft. Virgul
2009
2009
Transformações
ft. David Cruz
2017
2017
Desgaste
ft. Samora
2017
2017
Doces
ft. David Cruz
2017
2009
2009
2009
Primeira Vez
ft. Valete, Sagas
2009
2009
Na Posse de Rimas
ft. Sir Scratch, Sam The Kid, SHORTSIZE
2009
2004
2009
2009
2001
2001
2001
Lágrimas
ft. Manifesto
2017