Перевод текста песни Doces - Xeg, David Cruz

Doces - Xeg, David Cruz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Doces , исполнителя -Xeg
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.04.2017
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Doces (оригинал)Doces (перевод)
Vamos-nos deixar de preconceitos, conceitos, sou feito de carne Остановим предубеждения, понятия, я сделан из плоти
Eu aceito e estou sujeito aos seus caprichos, dá-me Я принимаю и подчиняюсь твоим прихотям, дай мне
Os teus receios, teus preceitos, os teus fetiches, traz-me Твои страхи, твои заповеди, твои фетиши приносят мне
Para esse teu mundo quase perfeito, sou suspeito nisto, faz-me Для этого твоего почти идеального мира я в этом подозреваемый, заставь меня
Com que acredite que és minha mulher, não minha bitch Заставь меня поверить, что ты моя жена, а не сука
Hás-de suplicar quando eu te nego, sentires apego quando eu te pego Ты будешь просить, когда я откажусь от тебя, почувствуй привязанность, когда я обниму тебя
Vou sem segredos tirar-te os medos, beijar-te a ponta dos dedos Я уберу твои страхи без секретов, поцелуй кончики пальцев
Até perdermos a noção se é tarde ou cedo Пока мы не потеряем из виду, поздно это или рано
O fogo arde neste enredo, incendeia os nossos corpos В этом сюжете горит огонь, он поджигает наши тела
Tira-nos o fôlego, o sossego, serpenteia os nossos ossos У нас перехватывает дыхание, спокойствие, оно змеится по нашим костям
Colados um no outro como se os dois fôssemos um Склеенные вместе, как будто они были одним целым
Ou um no outro, tão colados como se os dois fossem nossos Или один на другой, как будто оба наши.
E se fossem doces e se fossem nozes Что, если бы они были сладостями и если бы они были орехами
E se fosse cores, se fossem vozes И если бы это были цвета, если бы это были голоса
Se fossem flores e se fossem rosas Если бы это были цветы и если бы это были розы
E se for sem dores e se for cem prosas Что, если это безболезненно и если это сто слов
E se fossem mil ou milhões de sensações sem explicações Что, если бы были тысячи или миллионы необъяснимых ощущений
Sem palavras nem descrições, mil posições sem inibições Без слов и описаний, тысяча позиций без запретов
Saborosas, o sabor disto é amor com um misto de dor Вкусно, это вкус любви со смесью боли
Não troco isto pelo que for, decisões dolorosasЯ не променяю это ни на что, болезненные решения
Eu sei que é bom, mas não fez bem Я знаю, что это хорошо, но это не очень хорошо
Quando eu não vou é quando tu vens Когда я не пойду, когда ты придешь
Eu sei que é bom, mas não fez bem Я знаю, что это хорошо, но это не очень хорошо
Já nem sei quem sou, nem o que tu tens Я даже не знаю, кто я и что у тебя есть
De seres tão doce e amarga Существ, столь сладких и горьких
Nem sei o teu sabor Я даже не знаю твой вкус
Que me prende e não me larga Что держит меня и не отпускает
E o nosso desejo é a nossa dor И наше желание - наша боль
E eu aposto, mesmo que sejamos o oposto И я уверен, даже если мы противоположны
O nosso calor é fogo posto, vejo desejo no teu rosto Наш жар - поджог, я вижу желание в твоем лице
E eu gosto, mesmo que te seja imposto И мне это нравится, даже если тебе это навязывают
Sentir o teu corpo arrepiado quando te beijo o pescoço Чувствую дрожь твоего тела, когда я целую твою шею
E o teu suor, que se cola na minha palma И твой пот, который прилипает к моей ладони
Consola a minha alma, controla a minha calma Утешь мою душу, контролируй мое спокойствие
E o teu cheiro, que me deixa mais atrevido И твой запах, который делает меня смелее
Que me deixa mais possessivo, possesso e possuído Что делает меня более собственническим, одержимым и одержимым
Eu tropeço e o que te peço é para juntarmos as peças Я спотыкаюсь, и я прошу, чтобы мы собрали кусочки вместе
Para que isto nunca tenha um fim Чтобы это никогда не кончалось
Se nos separarmos, tu regressas para mim Если мы расстанемся, ты вернешься ко мне
Quando a saudade aperta e a vontade desperta Когда наступает тоска по дому и пробуждается воля
Mesmo que a atitude não seja a certa, não interessa, é assim Даже если отношение не правильное, не беда, так оно и есть
Nem tudo tem de ter uma razão, nem uma correcta explicação Не все должно иметь причину или правильное объяснение
E nesta situação sofro mais quando estou sem ti И в этой ситуации я больше страдаю, когда я без тебя
Então o meu tempo é para ti, dentro de ti num encaixeТак что мое время для тебя, внутри тебя в припадке
Dentro de ti, tu por cima, dentro de ti, tu por baixo Внутри тебя, ты наверху, внутри тебя, ты внизу
E hoje estou tenso quando penso que senti que te menti И сегодня я напряжен, когда думаю, что чувствовал, что солгал тебе
Mas não menti que te senti, nem a esperança que eu vi em ti Но я не лгал, что чувствовал тебя, и надежду, что видел в тебе
Então sem ti não adianta, é todo o dia mais saudade Так что без тебя бесполезно, с каждым днем ​​я скучаю по тебе больше
Foi bom de mais para ser verdade, bom de mais para que isto acabe assim Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, слишком хорошо, чтобы так закончиться.
Eu sei que é bom, mas não fez bem Я знаю, что это хорошо, но это не очень хорошо
Quando eu não vou é quando tu vens Когда я не пойду, когда ты придешь
Eu sei que é bom, mas não fez bem Я знаю, что это хорошо, но это не очень хорошо
Já nem sei quem sou, nem o que tu tens Я даже не знаю, кто я и что у тебя есть
De seres tão doce e amarga Существ, столь сладких и горьких
Nem sei o teu sabor Я даже не знаю твой вкус
Que me prende e não me larga Что держит меня и не отпускает
E o nosso desejo é a nossa dor И наше желание - наша боль
Eu sei que é bom, mas não fez bem Я знаю, что это хорошо, но это не очень хорошо
Quando eu não vou é quando tu vens Когда я не пойду, когда ты придешь
Eu sei que é bom, mas não fez bem Я знаю, что это хорошо, но это не очень хорошо
Já nem sei quem sou, nem o que tu tens Я даже не знаю, кто я и что у тебя есть
De seres tão doce e amarga Существ, столь сладких и горьких
Nem sei o teu sabor Я даже не знаю твой вкус
Que me prende e não me larga Что держит меня и не отпускает
E o nosso desejo é a nossa dorИ наше желание - наша боль
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hoje eu Sou
ft. Virgul
2009
2009
Transformações
ft. David Cruz
2017
2017
Desgaste
ft. Samora
2017
2017
2009
2009
2009
Primeira Vez
ft. Valete, Sagas
2009
2009
Na Posse de Rimas
ft. Sir Scratch, Sam The Kid, SHORTSIZE
2009
2004
2009
2009
2001
2001
2001
Lágrimas
ft. Manifesto
2017
A Minha Filosofia
ft. DJ LINK
2003