Перевод текста песни Seals of Love - Woods of Birnam

Seals of Love - Woods of Birnam
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seals of Love , исполнителя -Woods of Birnam
Песня из альбома: Searching for William
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.01.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Royal Tree

Выберите на какой язык перевести:

Seals of Love (оригинал)Печати любви (перевод)
Take, O, take those lips away Возьми, о, убери эти губы
That so sweetly were forsworn Которые так сладко отреклись
And those eyes, the break of day И эти глаза, рассвет
Lights that do mislead the morn Огни, которые вводят утро в заблуждение
But my kisses bring again Но мои поцелуи снова возвращают
But my kisses bring again, bring again Но мои поцелуи снова приносят, приносят снова
Seals of love, seals of love Печати любви, печати любви
But my kisses bring again, again Но мои поцелуи снова, снова
Seals of love, seals of love Печати любви, печати любви
Take, O, take those lips away Возьми, о, убери эти губы
That so sweetly were forsworn Которые так сладко отреклись
And those eyes, the break of day И эти глаза, рассвет
Lights that do mislead the morn Огни, которые вводят утро в заблуждение
But my kisses bring again Но мои поцелуи снова возвращают
But my kisses bring again, bring again Но мои поцелуи снова приносят, приносят снова
Seals of love, seals of love Печати любви, печати любви
But my kisses bring again, again Но мои поцелуи снова, снова
Seals of love, seals of love Печати любви, печати любви
But sealed in vain Но запечатан напрасно
But my kisses bring again, Но мои поцелуи возвращают,
But my kisses bring again, again Но мои поцелуи снова, снова
Seals of love, seals of love Печати любви, печати любви
But sealed in vain Но запечатан напрасно
When most I wink, then do mine eyes best see Когда больше всего я подмигиваю, тогда мои глаза лучше видят
For all the day they view things unrespected В течение всего дня они смотрят на вещи без уважения
But when I sleep, in dreams they look on thee Но когда я сплю, во сне они смотрят на тебя
And darkly bright, are bright in dark directed. И темные светлые, светлые в темных устремлениях.
Then thou, whose shadow shadows doth make bright Тогда ты, чьи теневые тени делают яркими
How would thy shadow’s form form happy show Как форма твоей тени счастлива?
To the clear day with thy much clearer light В ясный день с твоим гораздо более ясным светом
When to unseeing eyes thy shade shines so! Когда для невидящих глаз так сияет тень твоя!
How would, I say, mine eyes be blessed made Как бы, говорю, мои глаза были блаженны,
By looking on thee in the living day Глядя на тебя в живом дне
When in dead night thy fair imperfect shade Когда мертвой ночью твоя прекрасная несовершенная тень
Through heavy sleep on sightless eyes doth stay! Сквозь тяжелый сон на незрячих глазах остается!
All days are nights to see till I see thee Все дни ночи, чтобы увидеть, пока я не увижу тебя
And nights bright days when dreams do show thee me.И ночи светлые дни, когда сны показывают тебе меня.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: