| stay ‚till I know, ‚till you show, who is the leader
| оставайся, пока не узнаю, пока не покажешь, кто лидер
|
| please let me cope, give me hope, I shall receive
| пожалуйста, дай мне справиться, дай мне надежду, я получу
|
| why would I sway, should I play, the roman heathen
| с чего бы мне качаться, играть ли мне римским язычником
|
| fall on my sword, so you know, that I believe
| пади на мой меч, чтобы ты знал, что я верю
|
| I will follow you through deserts
| Я пойду за тобой через пустыни
|
| (I will) follow through the snow
| (Я буду) следовать по снегу
|
| I am dancing madly sideways
| Я безумно танцую боком
|
| I am falling in slow-mo
| Я падаю в замедленном темпе
|
| although you know
| хотя ты знаешь
|
| I won’t let go
| я не отпущу
|
| and still I grow, and I know, there is a healer all,
| а еще я расту, и знаю, есть целительница вся,
|
| saints and scum, come undone, I am his son
| святые и сволочи, сгинь, я его сын
|
| I will bless you in the desert
| Я благословлю тебя в пустыне
|
| I will bless you in the snow
| Я благословлю тебя в снегу
|
| you’ll be dancing madly sideways
| ты будешь безумно танцевать боком
|
| I will send you down below
| Я отправлю вас вниз
|
| until I know
| пока не знаю
|
| you can let go
| ты можешь отпустить
|
| the time has come for healers
| пришло время целителей
|
| the time has come — for us
| пришло время — для нас
|
| until I know
| пока не знаю
|
| you can let go
| ты можешь отпустить
|
| the time has come for healers
| пришло время целителей
|
| the time has come — for us until I know you can let go
| время пришло — для нас, пока я не знаю, что ты можешь отпустить
|
| the time has come for healers
| пришло время целителей
|
| the time has come — for what? | пришло время — для чего? |