| Vertrauen — das ist lange her
| Доверие - это было давно
|
| Nachts zu schlafen, fällt ihr so schwer
| Ей так трудно спать по ночам
|
| Dunkle Träume, die sind stets ihr Gast
| Темные сны всегда ее гость
|
| Ihr Haus steht in Flammen, es bricht der Mast
| Твой дом горит, мачта ломается
|
| «Was siehst du?» | "Что ты видишь?" |
| hat man sie gefragt
| ее спросили?
|
| Die Geschichte zu sehn, wird ihr nachgesagt
| Говорят, что наблюдая за историей, она
|
| Kein Wort aus ihrem Munde dringt
| Ни слова не срывается с ее уст
|
| Welch Schatten uns droht, welch Schicksal uns winkt
| Какая тень нам грозит, какая судьба нас манит
|
| Die Ahnung ist ihr bald gewiss
| У нее скоро появится интуиция
|
| Durch die Erde zieht sich ein breiter Riss
| Широкая трещина проходит сквозь землю
|
| Die Nacht verweilt nun auch am Tage
| Ночь теперь также остается днем
|
| Es ertönt des Höllenhunds Klage
| Плач адской гончей звучит
|
| Ein Horn erschallt laut durch das Tal
| Рог звучит громко через долину
|
| Die Menschen versammelt zum letzten Mahl
| Народ собрался на последнюю трапезу
|
| Der Drache, gnadenlos, zögert nicht
| Дракон, безжалостный, не колеблется
|
| Mit seinem Gefolge hält er Gericht
| Со своим окружением он держит суд
|
| Windzeit, Wolfszeit, die Zeit, wenn die Erde zerstürzt
| Время ветра, время волка, время, когда земля рушится
|
| Windzeit, Wolfszeit, macht euch bereit, bald ist es soweit
| Время ветра, время волка, готовься, уже почти время
|
| Macht euch bereit, denn es ist bald soweit
| Приготовьтесь, потому что уже почти время
|
| Ein Donnern über den Himmel tost
| Гром гремит по небу
|
| Die Dämme gebrochen, die Götter erbost
| Плотины сломаны, боги в ярости
|
| Der Regen uns die Haut verbrennt
| Дождь обжигает нашу кожу
|
| Die Fessel bricht und Freki rennt
| Связь рвется, и Фреки бежит
|
| Die Sterne fallen vom Himmel herab
| Звезды падают с неба
|
| Ein Feuerfluss wälzt sich bergab
| Река огня катится вниз по склону
|
| Es geschieht so, wie sie es sah:
| Бывает так, как она это видела:
|
| Schwarz wird die Sonne, die Wolfzeit ist da!
| Солнце чернеет, волчий сезон наступил!
|
| Windzeit, Wolfszeit, die Zeit, wenn die Erde zerstürzt
| Время ветра, время волка, время, когда земля рушится
|
| Windzeit, Wolfszeit, macht euch bereit, bald ist es soweit
| Время ветра, время волка, готовься, уже почти время
|
| Macht euch bereit, denn es ist bald soweit
| Приготовьтесь, потому что уже почти время
|
| Die Schlange hat das Feld verbrannt
| Змея сожгла поле
|
| Ein glühender See bedeckt das Land
| Светящееся море покрывает землю
|
| Die Dörfer sind im Fluss ertrunken
| Деревни утонули в реке
|
| Die Erde ist ins Meer gesunken
| Земля погрузилась в море
|
| Der Wolf, der hat die Sonne verschlungen
| Волк сожрал солнце
|
| Die Götter wurden im Kampfe bezwungen
| Боги потерпели поражение в битве
|
| Die Sonne scheint dunkel im kommenden Tagen
| Солнце будет светить мрачно в ближайшие дни
|
| «Wisst ihr noch mehr und was?» | "Вы знаете больше и что?" |
| werdet ihr fragen
| ты спросишь
|
| Windzeit, Wolfszeit, die Zeit, wenn die Erde zerstürzt
| Время ветра, время волка, время, когда земля рушится
|
| Windzeit, Wolfszeit, macht euch bereit, bald ist es soweit
| Время ветра, время волка, готовься, уже почти время
|
| Macht euch bereit, denn es ist bald soweit | Приготовьтесь, потому что уже почти время |