Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wilde Rose , исполнителя - Wolfenmond. Песня из альбома Sagas, в жанре АльтернативаДата выпуска: 19.11.2015
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wilde Rose , исполнителя - Wolfenmond. Песня из альбома Sagas, в жанре АльтернативаWilde Rose(оригинал) |
| Sie ist wild und ungezähmt |
| Sie tut was Sie will |
| Auch wenn’s den Vater grämt |
| Sie reitet treibt die Schafe ein |
| Am liebsten ist Sie mit den Pferden allen |
| Im Dorf wird geredet, Sie erntet nur Spott |
| Sie geht nicht zur Kirche und glaubt nicht an Gott |
| Verbrennt jades Essen, verzieht das Gesicht |
| Und die zarten Tänze kann sie nicht |
| Sie ist mehr Kerl als ein Weib |
| Schlank und rank voller Kraft ist ihr Leib |
| Die Zunge ist dornig und Knospen so zart |
| Eine Rose von wilder Art |
| Mancher Bursche hätt' es gewagt |
| Den Vater um die Hand gefragt |
| Ein Schwiegersohn ist nicht in Sicht |
| Denn Heiraten will sie noch lange nicht |
| Sie reitet hält die Zügel in der Hand |
| Die Wildeste Rose die man je fand |
| Sie reitet zieht die Zügel an |
| Mit den Pferden wie jeder Mann |
| Für den Vater eine Schand |
| Die Wildeste Rose die man je fand |
| Wer ist denn hier der Herr im Haus |
| Ja, die Leute im Dorf lachen ihn aus |
| So packt den Vater einst die Wut |
| Wirft seine Tochter voller Zorn vom Gut |
| Fortan soll Sie ihre Wege gehn |
| Der Vater will Sie nie mehr wiedersehn |
| Der Winterhimmel ist Sternenklar |
| Die Nacht wird kalt wie sie’s lange nicht war |
| Der Wind pfeift eisig um’s Haus |
| Gen morgen treibts den Vater hinaus |
| Von sorgen geplagt in die Berge hinein |
| Dort ließ er seine Tochter allein |
| So ist Sie doch sein einziges Glück |
| Oh, bitte Kind komm nach Hause zurück |
| Sie reitet hält die Zügel in der Hand |
| Die Wildeste Rose die man je fand |
| Sie reitet zieht die Zügel an |
| Mit den Pferden wie jeder Mann |
| Eilig läuft der Vater hinauf |
| Ihren spuren nach er gibt nicht auf |
| Doch er sieht nur jenen Garten |
| Voll wilder Rosen die am wegesrand warten |
| Die neugierig ihre Stengel recken |
| Die vorwurfsvoll ihre Dornen strecken |
| Schwächer der Blick |
| Je weiter er geht |
| Blasse Blüten |
| Deren schönheit verweht |
| Der Frost kriecht glitzernd über das Blatt |
| Knospen vertrocknet, der Kopf hängt matt |
| Die kälte hat die Rosen verbrannt |
| Auch die wildeste die man je fand |
| Sie reitet hält die Zügel in der Hand |
| Die wildeste Rose die man je fand |
| Der Frost hält nun die Zügel in der Hand |
| Hat jede Farbe aus dem Dorf verbannt |
| Der Winter zieht die Zügel schneller an |
| In seiner Faust jede Frau und jeder Mann |
Уайльд Поднялся(перевод) |
| Она дикая и неприрученная |
| Она делает то, что хочет |
| Даже если это расстраивает отца |
| Она едет на овцах |
| Она любит быть со всеми лошадьми |
| В деревне говорят, тебе только насмешки |
| Она не ходит в церковь и не верит в Бога |
| Сжигает у всех еду, гримасничает |
| И она не умеет танцевать тонкие танцы |
| Она больше парень, чем женщина |
| Ее тело стройное и стройное, полное сил |
| Язык колючий, а бутоны такие нежные |
| Дикий вид розы |
| Некоторые парни осмелились бы |
| Попросил у отца руки |
| Зятя не видно |
| Потому что она давно не хочет замуж |
| Она едет, держа поводья |
| Самая дикая роза из когда-либо найденных |
| Она скачет, натягивает поводья |
| С лошадьми, как любой мужчина |
| Позор на отца |
| Самая дикая роза из когда-либо найденных |
| Кто в доме хозяин |
| Да, люди в деревне смеются над ним |
| Вот как отец однажды рассердился |
| В гневе выбрасывает дочь из поместья |
| Отныне ты должен идти своим путем |
| Отец больше никогда не хочет тебя видеть |
| Зимнее небо звездное |
| Ночь становится холоднее, чем это было в течение длительного времени |
| Ветер ледяной свистит вокруг дома |
| Джен завтра выгоняет отца |
| Измученный заботами в горы |
| Там он оставил свою дочь одну |
| Так ты его единственное счастье |
| О, пожалуйста, ребенок, вернись домой |
| Она едет, держа поводья |
| Самая дикая роза из когда-либо найденных |
| Она скачет, натягивает поводья |
| С лошадьми, как любой мужчина |
| Отец спешит наверх |
| По их следам он не сдается |
| Но он видит только тот сад |
| Полный диких роз, ожидающих на обочине |
| С любопытством потягивая свои стебли |
| Которые с упреком протягивают свои шипы |
| слабее внешний вид |
| Чем дальше он идет |
| Бледные цветы |
| Их красота ушла |
| Иней ползет, блестя по листу |
| Бутоны засыхают, голова слабо свисает |
| Холод сжег розы |
| Также самый дикий из когда-либо найденных |
| Она едет, держа поводья |
| Самая дикая роза из когда-либо найденных |
| Мороз теперь держит поводья |
| Запрещен каждый цвет из деревни |
| Зима дергает поводья быстрее |
| В его кулаке каждая женщина и каждый мужчина |
| Название | Год |
|---|---|
| Herr Mannelig | 2015 |
| Der Weidenkranz | 2015 |
| Flammenspiel | 2015 |
| Dies irae dies Illa | 2015 |
| Im Morgenrot | 2015 |
| Der Weidenkranz (die Rückkehr) | 2015 |
| In Flammen | 2015 |
| Falkenstein ft. Иоганнес Брамс | 2015 |
| Cuncti simus concanentes | 2015 |
| Under der Linden | 2015 |
| Meienzit ane nit | 2015 |
| Bruder | 2015 |
| Schwarze Wolken | 2015 |
| Völuspá | 2015 |
| Elrued | 2015 |
| Wolfszeit | 2015 |
| Hel | 2015 |
| Elfenhochzeit | 2015 |
| Ymir | 2015 |
| Santa Maria, strela do dia | 2002 |