| Es reit der Herr von Falkenstein
| Он едет на лорде Фалькенштейне
|
| Wohl über ein breite Heide
| Хорошо над широкой пустошью
|
| Was sah er an dem Wegrand steh’n?
| Что он увидел стоящим на обочине?
|
| Ein Mägdlein im weißen Kleide
| Девушка в белом платье
|
| Seid ihr der Herr von Falkenstein
| Вы лорд Фалькенштейна?
|
| Derselbe edle Herre?
| Тот самый благородный лорд?
|
| So bitt ich um den Gefangenen mein
| Поэтому я прошу моего пленника
|
| Den wollt ich haben zur Ehre
| Я хотел этого для моей чести
|
| Den Gefangenen mein, den geb ich euch nicht
| Пленник мой, я тебе его не отдам
|
| Im Turm soll er versauern
| В башне он закиснет
|
| Zu Falkenstein steht ein tiefer Turm
| В Фалькенштайне есть глубокая башня
|
| Wohl zwischen zwei hohe Mauern
| Наверное, между двумя высокими стенами
|
| Steht zu Falkenstein ein tiefer Turm
| К Фалькенштейну стоит глубокая башня
|
| Wohl zwischen zwei hohe Mauern
| Наверное, между двумя высокими стенами
|
| So will ich an den Mauern steh’n
| Вот как я хочу стоять у стен
|
| Und um meinen Liebsten trauern
| И оплакивать любимого человека
|
| Sie ging den Turm wohl um und um
| Она, вероятно, ходила вокруг башни
|
| Herzliebst, bist du darinnen?
| Дорогая, ты внутри?
|
| Und wenn ich dich nicht sehen kann
| И если я не увижу тебя
|
| So bin ich ganz von Sinnen
| Так что я совсем не в своем уме
|
| Sie ging den Turm wohl um und um
| Она, вероятно, ходила вокруг башни
|
| Das Tor wollt sie aufschließen:
| Они хотят открыть ворота:
|
| Und wenn die Nacht ein Jahr lang wär
| И если бы ночь длилась год
|
| Keine Stund tät mich verdrießen
| Ни один час не будет раздражать меня
|
| Ach, dürft ich scharfe Messer tragen
| О, могу я носить острые ножи
|
| Wie unsers Herrn Knechte
| Как слуги нашего господина
|
| Ich wollt mit’m Herrn von Falkenstein
| Я хочу видеть господина фон Фалькенштейна.
|
| Um meinen Herzliebsten fechten
| Фехтование для моих любимых
|
| Mit einer Jungfrau fecht ich nicht
| я не дерусь с девственницей
|
| Das wär mir ewige ein Schande
| Это был бы вечный позор
|
| Ich will dir deinen Gefangenen geben
| Я хочу отдать тебе твоего пленника
|
| Zieh mit ihm aus dem Lande | Уехать с ним из страны |