Перевод текста песни Hel - Wolfenmond

Hel - Wolfenmond
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hel, исполнителя - Wolfenmond. Песня из альбома Sagas, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 19.11.2015
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Hel

(оригинал)
Geborgen im Familienkreise spüre ich beruhigend warm
Deine Hand auf meinem Arm
Deine Stimme flüstert leise
Doch es drängt mich auf die Reise
Es sieht so aus, als ob ich schliefe, Nebelschwaden ziehen den Schleier
Blasse Lichter dort am Weiher
Unergründlich gurgelnd Tiefe
So, als ob sie nach mir riefe
Eine Brücke soll ich queren, schmal der Steg zu ihrem Tor
Eine Jungrau wacht davor
In mir lodert das Begehren
Soll den Einlass mir verwehren
Rostig hör das Tor ich schleifen, mit Knochen ist der First verziert
Wärme sich im Dunst verliert
Dünne Finger nach mir greifen
Leben in die Ferne schweifen
Oh, Hel bitte lass mich gehen, dein Gast zu sein, ist ein Versehn
Zu früh bin ich an diesem Ort, das Ufer wartet, lass mich fort
Mein Leben durch die Finger rinnt, steil bergab sich Pfade winden
Nirgends einen Lichtblick finden
Meine Augen irren blind
Stumme Klagen trägt der Wind
Kein Gefühl, kein Hauch von Leben, schwarz wie Tusche ihre Quelle
Hunger die Schüssel und Einsturz die Schwelle
Ohne Gesichter, Gestalten schweben
Wispernd ihre Stimmen heben
Oh, Hel bitte lass mich gehen, dein Gast zu sein, ist ein Versehn
Zu früh bin ich an diesem Ort, das Ufer wartet, lass mich fort
Dunkle Schatten sich verstecken, auf schwarzem Glas die Herrin thront
Kalte Hallen sie bewohnt
Gefährlich ist es, sie zu wecken
Riesen dräuend die Fäuste recken
Der Zorn der Herrin bringt das Ende, unruhig ist ihr Dämmertraum
Todesstille füllt den Raum
Eng umdrängen mich die Wände
Ein Flehen formen meine Hände
Oh, Hel bitte lass mich gehen, dein Gast zu sein, ist ein Versehn
Zu früh bin ich an diesem Ort, das Ufer wartet, lass mich fort.
(2x)
Die Herrscherin erwacht als bald, schon trifft mich ihr kalter Blick
In ihrer Hand liegt mein Geschick
Nebelhaft, der Atem kalt
Grollend nur ihr Urteil hallt
Noch höre ich den Wächter Garm, Worte jedoch erinner ich nicht
Blinzelnd, geblendet vom Sonnenlicht
Da ist sie wieder, so herrlich warm: Deine Hand auf meinem Arm
Deine Hand auf meinem Arm
Oh, Hel heut lässt du mich gehen, doch werden wir uns wiedersehn
Ich kehr zurück an diesen Ort, nach diesem Leben halt ich Wort

Хель

(перевод)
В безопасности в семейном кругу я чувствую себя уверенно тепло
твоя рука на моей руке
Твой голос тихо шепчет
Но это побуждает меня путешествовать
Кажется, я сплю, дуновения тумана тянут завесу
Бледные огни там у пруда
Непостижимая булькающая глубина
Как будто она звала меня
Я должен пересечь мост, сузить пешеходный мост до ее ворот
Дева наблюдает за этим
Желание горит во мне
Должен отказать мне во входе
Я слышу ржавый скрежет ворот, гребень украшен костью
Тепло теряется в дымке
Тонкие пальцы тянутся ко мне
жизнь на расстоянии
О Хель, пожалуйста, отпусти меня, быть твоим гостем - ошибка.
Я в этом месте слишком рано, берег ждет, отпусти меня
Моя жизнь ускользает сквозь пальцы, ветер крутых спусков
Нигде не найти луч света
Мои глаза слепы
Ветер несет тихие жалобы
Нет чувства, нет дыхания жизни, черный, как чернила, его источник.
Голодайте чашу и обрушьте порог
Без лиц фигуры плывут
Шепчущие повышают голос
О Хель, пожалуйста, отпусти меня, быть твоим гостем - ошибка.
Я в этом месте слишком рано, берег ждет, отпусти меня
Спрятались темные тени, госпожа восседает на черном стекле
Холодные залы, в которых она обитает
Опасно их будить
Гиганты угрожающе разминают кулаки
Гнев хозяйки приносит конец, ее сумеречный сон беспокойный
Мертвая тишина наполняет комнату
Стены окружают меня плотно
Мои руки образуют мольбу
О Хель, пожалуйста, отпусти меня, быть твоим гостем - ошибка.
Я в этом месте слишком рано, берег ждет, отпусти меня.
(2 раза)
Правительница скоро просыпается, ее холодный взгляд поражает меня
Моя судьба в ее руках
Мисти, дыхание холодное
Только их суд звучит
Я до сих пор слышу охранника Гарма, но слов не помню
Мигающий, ослепленный солнечным светом
Вот оно снова, такое чудесное тепло: твоя рука на моей руке
твоя рука на моей руке
О, Хель, сегодня ты меня отпустишь, но мы встретимся снова
Я возвращаюсь в это место, после этой жизни я держу свое слово
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Herr Mannelig 2015
Der Weidenkranz 2015
Flammenspiel 2015
Dies irae dies Illa 2015
Im Morgenrot 2015
Der Weidenkranz (die Rückkehr) 2015
In Flammen 2015
Falkenstein ft. Иоганнес Брамс 2015
Cuncti simus concanentes 2015
Under der Linden 2015
Meienzit ane nit 2015
Bruder 2015
Wilde Rose 2015
Schwarze Wolken 2015
Völuspá 2015
Elrued 2015
Wolfszeit 2015
Elfenhochzeit 2015
Ymir 2015
Santa Maria, strela do dia 2002

Тексты песен исполнителя: Wolfenmond

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Nineteen 2024
All You Really Need Is Skin (You Got to Have Heart) 2022
When Doves Cry 2007
Going Hard 2018
My City 2013
Amor fantasma 2018
Big News ft. The Shadows 2021
OK 2023
My Favorite Sweater 2022
Theo Is Dreaming 2022