Перевод текста песни Im Morgenrot - Wolfenmond

Im Morgenrot - Wolfenmond
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Morgenrot , исполнителя -Wolfenmond
Песня из альбома: Flammenspiel & Schattenklang
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:19.11.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trisol

Выберите на какой язык перевести:

Im Morgenrot (оригинал)В утреннем красном (перевод)
Am Rande des Platzes На краю площади
Im alten Haus В старом доме
Blickt Sie auf den Galgen Посмотрите на виселицу
Geschüttelt vom Graus Потрясенный от ужаса
Den Liebsten der Schönen hat man jüngst gefangen Возлюбленная красавицы попалась на днях
Seitdem waren erst ein paar Stunden vergangen С тех пор прошло всего несколько часов
Er wollte Sie rächen Он хотел отомстить за тебя
War voll Edelmut Был полон благородства
Des Herren Verbrechen Преступление Господа
Entflammt seine Wut Разжигает свой гнев
Als er dann zur Rache die Klinge geschwungen Когда он затем взмахнул лезвием в отместку
Ward er von der Wache hernieder gerungen Был ли он сбит охраной
Ref.: Ссылка:
Dort draußen jeder Stern ein kleiner Teich Там каждая звезда - маленький пруд
Es wiegt sich der Strick dem Winde gleich Веревка качается, как ветер
Der Galgen steht grausam und totenbleich Виселица стоит жестокая и бледная, как смерть
Es wiegt sich der Strick dem Nachtwinde gleich Веревка качается, как ночной ветер
Den Retter erwartet В ожидании спасителя
Am Galgen der Tod Смерть на виселице
Des Urteils Vollstreckung Исполнение решения
Im Morgenrot На рассвете
Es gibt keine Gnade, es hilft kein Gebet Нет пощады, никакая молитва не помогает
Es schwindet die Hoffnung, es ist wohl zu spät! Надежда угасает, наверное, уже слишком поздно!
Die Nacht ist düster Ночь темна
Die Maid ganz allein Горничная совсем одна
Mit ihren Tränen С ее слезами
Im Kerzenschein При свечах
Der Galgen im Mondlicht steht düster und still Виселица в лунном свете стоит темная и неподвижная
Vom Schlaf übermannt, auch wenn sie es nicht will Ошеломленный сном, даже если она этого не хочет
Ref.: Ссылка:
Dort draußen jeder Stern ein kleiner Teich Там каждая звезда - маленький пруд
Es wiegt sich der Strick dem Winde gleich Веревка качается, как ветер
Der Galgen steht grausam und totenbleich Виселица стоит жестокая и бледная, как смерть
Es wiegt sich der Strick dem Nachtwinde gleich Веревка качается, как ночной ветер
Am Morgen erwacht sie Утром она просыпается
Der Himmel ist rot Небо красное
Welch seltsame Träume Какие странные сны
Von Unglück und Tod? Несчастья и смерти?
Welch grausame Nacht, am Fenster zu stehen! Какая жестокая ночь стоять у окна!
Schnell läuft Sie hinaus, ihren Liebsten zu sehen Она быстро выбегает, чтобы увидеть своего любимого человека
Ein Karren kommt näher Телега приближается
Sie glaubt es kaum Она с трудом верит в это
Der nächtliche Schatten Тень ночи
War gar kein Traum Это был вовсе не сон
Im Wagen ihr Liebster, voll Angst und Leid В машине ее возлюбленный, полный страха и страданий
Es wiegt dort der Galgen, dem Tode geweiht Там весят виселицы, обреченные на смерть
Ref.: Ссылка:
Ihr Jüngling steigt hinauf, das Antlitz bleich Ее молодой человек поднимается, его лицо бледно
Es wiegt sich der Strick am Galgen sogleich Веревка на виселице весит сразу
Ihr Liebster geht nun in das Totenreich Ваш любимый сейчас уходит в царство мертвых
Es wiegt sich der Strick dem Nachtwinde gleich Веревка качается, как ночной ветер
Dort draußen jeder Stern ein kleiner Teich Там каждая звезда - маленький пруд
Es wiegt sich der Strick dem Winde gleich Веревка качается, как ветер
Ihr Liebster stieg ab in das Totenreich Ваш любимый человек спустился в царство мертвых
Es wiegt sich der Strick dem Nachtwinde gleichВеревка качается, как ночной ветер
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: