
Дата выпуска: 19.11.2015
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Flammenspiel(оригинал) |
Gewärmt von seinem hungrigem Lodern, |
seiner inneren Glut. |
Gebannt vom Flug der Funken, |
vom Spiel der Flammen. |
Das Antlitz erhellt vom flackernden Schein. |
Aber schon kriecht sie den Rücken hinauf — |
Die Dunkelheit, schwarz und undurchdringlich. |
Doch das Feuer schickt glühende Boten |
in die Nacht und unsere Schatten verschmelzen |
mit ihr in wogendem Reigen. |
… und dann hören wir es auch — |
ein Klang, wie von fern, |
doch aus dem Lodern selbst scheint er zu kommen. |
Und so erzählt uns das Feuer |
seine uralte Geschichte, |
singt uns sein immerwährendes Lied… |
Игра пламени(перевод) |
Согретый его голодным пламенем, |
его внутреннее свечение. |
завороженный полетом искр, |
от игры пламени. |
Лицо озаряется мерцающим светом. |
Но уже она ползет по спине — |
Тьма, черная и непроницаемая. |
Но огонь посылает светящихся посланников |
в ночь и наши тени сливаются |
с ней в бурном танце. |
... и тогда мы тоже это слышим - |
звук как будто издалека |
но кажется, что он выходит из самого пламени. |
И так говорит нам огонь |
его древняя история, |
поет нам свою вечную песню... |
Название | Год |
---|---|
Herr Mannelig | 2015 |
Der Weidenkranz | 2015 |
Dies irae dies Illa | 2015 |
Im Morgenrot | 2015 |
Der Weidenkranz (die Rückkehr) | 2015 |
In Flammen | 2015 |
Falkenstein ft. Иоганнес Брамс | 2015 |
Cuncti simus concanentes | 2015 |
Under der Linden | 2015 |
Meienzit ane nit | 2015 |
Bruder | 2015 |
Wilde Rose | 2015 |
Schwarze Wolken | 2015 |
Völuspá | 2015 |
Elrued | 2015 |
Wolfszeit | 2015 |
Hel | 2015 |
Elfenhochzeit | 2015 |
Ymir | 2015 |
Santa Maria, strela do dia | 2002 |