| Unsichtbare Frau,
| невидимая женщина,
|
| Du hast keinen Namen.
| У тебя нет имени.
|
| Keiner kann Dich sehen,
| никто не может тебя видеть
|
| doch ich weiѓ du bist da.
| но я знаю, что ты там.
|
| Dir gehѓ¶rt mein Herz
| Мое сердце принадлежит тебе
|
| und Dir gehѓ¶rt mein Leben.
| и ты владеешь моей жизнью.
|
| Darum wirst Du bis zum Tode,
| Поэтому ты будешь до самой смерти,
|
| meine groѓe Liebe sein.
| будь моей большой любовью.
|
| Unsichtbare Frau,
| невидимая женщина,
|
| egal was alle sagen.
| что бы все ни говорили.
|
| Unsere Liebe ist fѓјr deren Kѓ¶pfe,
| Наша любовь для их голов
|
| viel zu groѓ.
| слишком большой.
|
| Ich weiѓ du bist da,
| я знаю, что ты там
|
| ich brauch Dich nicht zu sehen,
| мне не нужно тебя видеть
|
| ich habe Dich und Du hast mich
| у меня есть ты и у тебя есть я
|
| und der Rest ist mir egal.
| а на остальное мне плевать.
|
| Es war nicht immer leicht,
| Это не всегда было легко
|
| fѓјr unsere Liebe einzustehen.
| отстаивать нашу любовь.
|
| Du bist nun einmal Unsichtbar,
| Теперь ты невидим
|
| darum kann dich keiner sehen.
| поэтому никто не может вас видеть.
|
| Sie haben an Dir gezweifelt,
| Они сомневались в тебе
|
| doch das lies ich nicht zu.
| но я не позволил этому случиться.
|
| Meine groѓe Liebe bist nur Du,
| Моя большая любовь только ты
|
| nur Du, nur Du, nur Du, nur Du.
| только ты, только ты, только ты, только ты.
|
| Unsichtbare Frau,
| невидимая женщина,
|
| Dir bin ich verfallen,
| я влюбился в тебя
|
| Dir gehѓ¶rt mein Herz
| Мое сердце принадлежит тебе
|
| und Dir gehѓ¶rt mein Pimmel. | и у тебя есть мой член. |
| (Pimmel)
| (Вилли)
|
| Unsichtbare Frau,
| невидимая женщина,
|
| fѓјr Dich wѓјrde ich sterben,
| ради тебя я бы умер
|
| ich hab Dich und Du hast mich
| у меня есть ты и у тебя есть я
|
| und der Rest ist mir egal.
| а на остальное мне плевать.
|
| Unsichtbare,
| невидимый,
|
| Unsichtbare,
| невидимый,
|
| Unsichtbare,
| невидимый,
|
| Unsicht.
| на виду.
|
| Unsichtbare,
| невидимый,
|
| Unsichtbare,
| невидимый,
|
| Unsichtbare Frau.
| невидимая женщина.
|
| Es war nicht immer leicht,
| Это не всегда было легко
|
| fѓјr unsere Liebe einzustehen.
| отстаивать нашу любовь.
|
| Du bist nun einmal Unsichtbar,
| Теперь ты невидим
|
| dadrum kann dich keiner sehen.
| чтобы тебя никто не видел.
|
| Sie haben an dir gezweifelt,
| Они сомневались в тебе
|
| doch das lies ich nicht zu.
| но я не позволил этому случиться.
|
| Meine groѓe Liebe bist nur Du,
| Моя большая любовь только ты
|
| nur Du, nur Du, nur Du, …
| только ты, только ты, только ты...
|
| Unsichtbare Frau,
| невидимая женщина,
|
| Dir bin ich verfallen.
| я влюбился в тебя
|
| Dir gehѓ¶rt mein Leben
| Ты владеешь моей жизнью
|
| und Dir gehѓ¶rt mein Herz.
| и ты владеешь моим сердцем.
|
| Unsichtbare Frau,
| невидимая женщина,
|
| fѓјr Dich wѓјrd ich sterben,
| я бы умер за тебя
|
| ich hab Dich und Du hast mich
| у меня есть ты и у тебя есть я
|
| und der Rest ist mir egal.
| а на остальное мне плевать.
|
| Ich hab Dich und Du hast mich
| у меня есть ты и у тебя есть я
|
| und der Rest ist mir egal.
| а на остальное мне плевать.
|
| Ich hab Dich und Du hast mich
| у меня есть ты и у тебя есть я
|
| und der Rest ist mir egal.
| а на остальное мне плевать.
|
| Egal! | Не имеет значения! |