| Dummheit, Dummheit — alles voller Dummheit
| Глупые, глупые — все полные глупости
|
| Überall nur Dummheit, die mir auf die Eier geht!
| Везде только глупость, которая задевает меня за яйца!
|
| Dummheit, Dummheit — alles voller Dummheit
| Глупые, глупые — все полные глупости
|
| Überall nur Dummheit, und zum Schlauwerden ists zu spät!
| Тупо везде, а умничать поздно!
|
| An der Dummheit ist der Mist, das sie so weitverbreitet ist
| Дерьмо о глупости в том, что это так распространено
|
| Und Du als schlauer Mensch am Ende oft der Dumme bist
| И ты, как умный человек, часто оказываешься глупым.
|
| Dummheit kriegt gern viele Kinder, Dummheit macht sich super breit
| Глупость любит иметь много детей, глупость распространяется очень широко
|
| In der Stadt und auf dem Lande, der nächste Dumme ist nicht weit
| В городе и на даче очередной дурак не за горами
|
| Wie soll man sie bekämpfen
| Как с ними бороться
|
| Wenn man als Schlauer ganz alleine ist?
| Когда ты совсем один, как хитрец?
|
| Und so in altbewährter Übermacht
| И так с устоявшимся превосходством
|
| Wieder die Dummheit alles Schlaue frisst
| Опять глупость съедает все умное
|
| Dummheit, Dummheit — alles voller Dummheit
| Глупые, глупые — все полные глупости
|
| Überall nur Dummheit, die mir auf die Eier geht!
| Везде только глупость, которая задевает меня за яйца!
|
| Dummheit, Dummheit — alles voller Dummheit
| Глупые, глупые — все полные глупости
|
| Überall nur Dummheit, und zum Schlauwerden ists zu spät!
| Тупо везде, а умничать поздно!
|
| Dummheit schreibt gern Kommentare, Dummheit liebt die Politik
| Глупый любит комментировать, глупый любит политику
|
| Dummheit leitet gerne Schulen und bricht den Schlauen dort das Genick
| Глупость любит руководить школами и ломать там шеи умным
|
| Dummheit kennt alle Gesetze, sie ist extrem Bibelfest
| Глупость знает все законы, она крайне библейская
|
| Weiss, wann man den Rasen mähen muss, Dummheit ist die schlimmste Pest
| Знай, когда косить газон, глупость - худшая чума
|
| Wie soll man sie bekämpfen
| Как с ними бороться
|
| Wenn man als Schlauer ganz alleine ist?
| Когда ты совсем один, как хитрец?
|
| Und so in altbewährter Übermacht
| И так с устоявшимся превосходством
|
| Wieder die Dummheit alles Schlaue frisst
| Опять глупость съедает все умное
|
| Dummheit, Dummheit — alles voller Dummheit
| Глупые, глупые — все полные глупости
|
| Überall nur Dummheit, die mir auf die Eier geht!
| Везде только глупость, которая задевает меня за яйца!
|
| Dummheit, Dummheit — alles voller Dummheit
| Глупые, глупые — все полные глупости
|
| Überall nur Dummheit, und zum Schlauwerden ists zu spät!
| Тупо везде, а умничать поздно!
|
| Dummheit hat ihr Epizentrum gerne bei der Polizei
| Глупость, как правило, имеет свой эпицентр в полиции
|
| Denn dort kann sie straffrei wüten und niemand stört sie dabei
| Потому что там она может бесчинствовать безнаказанно и ей никто не мешает
|
| Dummheit, Dummheit… | Глупый, глупый... |