| Ich sitz hier und denke mir
| вот сижу и думаю про себя
|
| wie schѓ¶n es wѓ¤r, wѓ¤rst du bei mir
| как было бы хорошо, если бы ты был со мной
|
| und wѓ¤hrend ich so denk an dich
| и пока я думаю о тебе
|
| da geht das Telefon
| там идет телефон
|
| Du bist dran und fragst mich wann
| Твоя очередь и спроси меня, когда
|
| du mich denn wieder sehen kannst
| ты можешь увидеть меня снова
|
| und was ich mach so heute Nacht
| и что я делаю сегодня вечером
|
| Du hast an mich gedacht
| Ты думал обо мне
|
| Du kommst zu mir heut Nacht
| Ты приходишь ко мне сегодня вечером
|
| und das ist wunderschѓ¶n
| и это красиво
|
| Du kommst zu mir heut Nacht
| Ты приходишь ко мне сегодня вечером
|
| ich lass dich nicht mehr geh’n
| Я больше не отпущу тебя
|
| Du bist hier und ich denk mir
| Ты здесь, и я думаю про себя
|
| wie schѓ¶n es ist wenn du bei mir bist
| как хорошо когда ты со мной
|
| Und wѓ¤hrend ich so denk an dich
| И пока я думаю о тебе
|
| fragst du mich was ich denken tu
| ты спрашиваешь меня, о чем я думаю
|
| Ich sag nichts und umarme dich
| Я ничего не говорю и обнимаю тебя
|
| und lach dir nur in dein Gesicht
| и просто улыбнись тебе в лицо
|
| und ich frag dich was du heut Nacht
| и я спрашиваю тебя, что ты делаешь сегодня вечером
|
| denn eigentlich so machst
| потому что это на самом деле, как вы это делаете
|
| Du bleibst bei mir heut Nacht
| ты останешься со мной сегодня вечером
|
| und das ist wunderschѓ¶n
| и это красиво
|
| Du bleibst bei mir heut Nacht
| ты останешься со мной сегодня вечером
|
| ich lass dich nicht mehr geh’n
| Я больше не отпущу тебя
|
| Hey!
| Привет!
|
| Du bleibst bei mir heut Nacht
| ты останешься со мной сегодня вечером
|
| und das ist wunderschѓ¶n
| и это красиво
|
| Du bleibst bei mir heut Nacht
| ты останешься со мной сегодня вечером
|
| ich lass dich nicht mehr geh’n | Я больше не отпущу тебя |