| Du sollst mir keine Pralinen und keine roten Rosen kaufen
| Вы не должны покупать мне шоколад или красные розы
|
| Du brauchst für mich nun wirklich keinen Marathon zu laufen
| Тебе действительно не нужно бежать марафон для меня.
|
| Du sollst mir nix versprechen, du brauchst mir nix zu schwören
| Ты не должен мне ничего обещать, ты не должен мне ни в чем клясться
|
| Du brauchst um Himmels Willen nicht mit dem Rauchen aufzuhören
| Вам не нужно бросать курить ради всего святого
|
| Du sollst dich nicht verstellen, du sollst dich zu nix zwingen
| Ты не должен притворяться, ты не должен ни к чему себя принуждать
|
| Du kannst zwar, wenn du willst, doch du brauchst mir nix zu singen
| Можешь, если хочешь, но ты мне ничего не должен петь
|
| Erzähl mir nix von früher und erzähl mir nix von später
| Не рассказывай мне о прошлом и не рассказывай мне о будущем
|
| Ich bin nicht das Opfer, und du bist nicht der Täter
| Я не жертва и ты не преступник
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Hier und jetzt sofort
| Здесь и сейчас прямо сейчас
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Badamdabdada
| Бадамдабдада
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Und bitte sag' kein Wort
| И пожалуйста, не говори ни слова
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Wuh!
| ву!
|
| DDu sollst dich nicht verbiegen, du musst dich nicht verändern
| Вы не должны сгибаться, вам не нужно меняться
|
| Du brauchst nix zu erzählen von Traditionen in fernen Ländern
| О традициях в дальних странах рассказывать не нужно
|
| Du musst nicht diskutieren, du brauchst nicht nachzudenken
| Вам не нужно обсуждать, вам не нужно думать
|
| Du brauchst mir zum Geburtstag und zu Weihnachten nix schenken
| Тебе не нужно ничего дарить мне на день рождения или на Рождество.
|
| Du brauchst nicht zu taktieren und du brauchst dich nicht zu sorgen
| Вам не нужна тактика, и вам не нужно беспокоиться
|
| Denk nicht an «in einer Stunde» und denk nicht an morgen
| Не думай о "через час" и не думай о завтрашнем дне
|
| Du musst nicht zögern oder dich an irgendetwas stören
| Вам не нужно стесняться или беспокоить себя чем-либо
|
| Du musst ganz einfach mal auf deine innre Stimme hören!
| Вам просто нужно прислушаться к своему внутреннему голосу!
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Hier und jetzt sofort
| Здесь и сейчас прямо сейчас
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Badamdabdada
| Бадамдабдада
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Und bitte sag' kein Wort
| И пожалуйста, не говори ни слова
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| (Küss mich)
| (Поцелуй меня)
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Hier und jetzt sofort
| Здесь и сейчас прямо сейчас
|
| (Küss mich!)
| (Поцелуй меня!)
|
| (Dudamdabdada)
| (Дудамдабдада)
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Und bitte sag' kein Wort
| И пожалуйста, не говори ни слова
|
| (Küss mich!)
| (Поцелуй меня!)
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Hier und jetzt sofort
| Здесь и сейчас прямо сейчас
|
| Küss mich! | Поцелуй меня! |
| (Küss mich!)
| (Поцелуй меня!)
|
| Dudamdabdada
| Дудамдабдада
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| Und bitte sag' kein Wort
| И пожалуйста, не говори ни слова
|
| Küss mich!
| Поцелуй меня!
|
| (Küss mich!) | (Поцелуй меня!) |