| Sie ist für mich da, sie hält mich warm
| Она рядом со мной, она согревает меня
|
| Ich vergess die Welt in ihren Armen
| Я забываю мир в ее объятиях
|
| Sie tut mir gut und lenkt mich ab
| Это хорошо для меня и отвлекает меня
|
| Von all dem Stress, den ich so hab
| От всего стресса, который у меня есть
|
| Sie lässt mich träumen von Haus und Garten
| Она заставляет меня мечтать о доме и саду
|
| Denk ich daran, kann ichs kaum erwarten
| Когда я думаю об этом, я не могу дождаться
|
| Sie schenkt mir Sonne an grauen Tagen
| Она дарит мне солнце в серые дни
|
| Trotzdem stellt sie mir tausend Fragen
| Тем не менее, она задает мне тысячу вопросов
|
| Bin ich wirklich bereit für ein Leben zu zweit?
| Действительно ли я готов к жизни в качестве пары?
|
| Oder ist es nicht besser ich bleibe allein?
| Или не лучше ли мне остаться одному?
|
| Wo die Liebe hinfällt, da lass ich sie liegen
| Где падает любовь, я оставляю ее там
|
| Auch wenn sie noch so nah ist, ey ich kann sie nicht fühlen
| Даже если она так близко, я не чувствую ее
|
| Ich frag mich: Bin ich für sie blind, weil sie mir durch die Finger rinnt
| Я спрашиваю себя: неужели я слеп к ней, потому что она ускользает из моих пальцев?
|
| Wo die Liebe hinfällt, da lass ich sie liegen
| Где падает любовь, я оставляю ее там
|
| Wenns mir zu eng wird, dann brech ich ab
| Если мне станет слишком туго, я сломаюсь
|
| Ich will kein Konflikt und will kein' Kontakt
| Я не хочу конфликтов и не хочу никаких контактов
|
| Sie tut mir gut aber macht mir Angst
| Это хорошо для меня, но пугает меня
|
| Deshalb renn ich weg, ja so schnell ich kann
| Вот почему я убегаю, да так быстро, как только могу
|
| Denn ich bin nicht bereit für ein Leben zu zweit
| Потому что я не готов к жизни в паре
|
| Ey, ich glaub es ist besser, ich bleibe allein
| Эй, я думаю, будет лучше, если я останусь один
|
| Wo die Liebe hinfällt, da lass ich sie liegen
| Где падает любовь, я оставляю ее там
|
| Auch wenn sie noch so nah ist, ey ich kann sie nicht fühlen
| Даже если она так близко, я не чувствую ее
|
| Ich frag mich: Bin ich für sie blind, weil sie mir durch die Finger rinnt
| Я спрашиваю себя: неужели я слеп к ней, потому что она ускользает из моих пальцев?
|
| Wo die Liebe hinfällt, da lass ich sie liegen
| Где падает любовь, я оставляю ее там
|
| Bin ich wirklich bereit für ein Leben zu zweit?
| Действительно ли я готов к жизни в качестве пары?
|
| Oder ist es nicht besser ich bleibe allein?
| Или не лучше ли мне остаться одному?
|
| Wo die Liebe hinfällt, da lass ich sie liegen
| Где падает любовь, я оставляю ее там
|
| Auch wenn sie noch so nah ist, ey, ich kann sie nicht fühlen
| Как бы близко она ни была, эй, я ее не чувствую
|
| Ich frag mich: Bin ich für sie blind, weil sie mir durch die Finger rinnt
| Я спрашиваю себя: неужели я слеп к ней, потому что она ускользает из моих пальцев?
|
| Wo die Liebe hinfällt, da lass ich sie liegen
| Где падает любовь, я оставляю ее там
|
| Warum, warum, warum lass ich sie liegen?
| Почему, почему, почему я оставляю ее?
|
| Warum, ey warum, warum lass ich sie liegen?
| Почему, эй, почему, почему я оставляю ее?
|
| Warum, warum, warum lass ich sie liegen?
| Почему, почему, почему я оставляю ее?
|
| Warum, ey, warum, ey, warum lass ich sie liegen? | Почему, эй, почему, эй, почему я оставляю ее? |