| Hol mich ab (оригинал) | Hol mich ab (перевод) |
|---|---|
| Mal dir 'ne Karte für den Fall | Нарисуй себе карту на всякий случай |
| Dass ich mich wieder mal verlauf | Что я снова теряюсь |
| Ich kreuz dir an, da wo ich bin | Я отмечу, где я |
| Und hoff du findest mich dann auch | И я надеюсь, что ты тоже найдешь меня |
| Bin ich verloren | я потерялся |
| Und sperr mich ein | И запри меня |
| Ey, dann gib mich nicht auf | Эй, тогда не отказывайся от меня |
| Und bitte | И пожалуйста |
| Hol mich ab | подними меня |
| Aus all meinen Phasen | Из всех моих фаз |
| Ich werde da warten | я подожду там |
| Komm, hol mich | придет за мной |
| Lenk mich ab | отвлеки меня |
| Und bring mich nach Hause | И отвези меня домой |
| Wenn ich mich verlaufe | Когда я теряюсь |
| Komm, hol mich | придет за мной |
| Ey, dieser Weg hier führt zu mir | Эй, этот путь ведет ко мне |
| Und macht dir alle Türen auf | И открывает все двери для вас |
| Auf den ersten Blick noch kompliziert | Все еще сложно на первый взгляд |
| Doch du hast alles was du brauchst | Но у вас есть все, что вам нужно |
| Bin ich verloren | я потерялся |
| Und sperr mich ein | И запри меня |
| Ey, dann gib mich nicht auf | Эй, тогда не отказывайся от меня |
| Und bitte | И пожалуйста |
| Hol mich ab | подними меня |
| Aus all meinen Phasen | Из всех моих фаз |
| Ich werde da warten | я подожду там |
| Komm, hol mich | придет за мной |
| Lenk mich ab | отвлеки меня |
| Und bring mich nach Hause | И отвези меня домой |
| Wenn ich mich verlauf | Когда я теряюсь |
| Komm, hol mich | придет за мной |
| Hol mich ab | подними меня |
| Und bring mich nach Hause | И отвези меня домой |
