| Viertel vor, verdammt, schon wieder spät dran! | Без четверти, чёрт побери, снова опаздываю! |
| Ich muss renn'n, | Мне нужно бежать, |
| Da vorne kommt schon meine Bahn | Уже прибывает мой поезд. |
| Ja, ich weiß, es heißt: | Да, я знаю, это значит: |
| „Keiner wartet auf dich“ | "Никто не будет ждать тебя". |
| Wir treffen uns im gleichen Laden | Мы встречаемся в том же магазине, |
| Wie seit Jahr'n | Как и в прежние годы, |
| Erzählen uns, | Рассказываем друг другу, |
| Was für ein'n Stress wir haben | Какой стресс переживаем. |
| Scheiß drauf, Kopf aus — erinnerst du dich? | Чёрт с ним, выбрось из головы — ты помнишь? |
| - | - |
| Wir hab'n uns mal geschworen: | Когда-то мы поклялись друг другу: |
| „Ey, wir warten nie auf morgen!“ | "Эй, мы никогда не будем ждать завтра!" |
| Wir sind doch immer noch dieselben Clowns | Мы всё ещё те же самые клоуны |
| Und Helden uns'rer Welt | И герои нашего мира. |
| - | - |
| Lass uns leben wie | Давай жить как |
| Ein Feuerwerk, Feuerwerk! | Фейерверк, фейерверк! |
| Als wenn es nur für heute wär' | Как будто есть только сегодняшний день, |
| Denn dieser Augenblick kommt nie zurück | Ведь этот миг никогда не вернётся. |
| Lass uns leben wie | Давай жить как |
| Ein Feuerwerk, Feuerwerk! | Фейерверк, фейерверк! |
| Die ganze Welt kann uns gehör'n | Весь мир может принадлежать нам, |
| Verbrenn'n die Raketen Stück für Stück | Запустим ракеты одну за одной |
| Und leben wie | И заживём как |
| Ein Feuerwerk, Feuerwerk! | Фейерверк, фейерверк! |
| - | - |
| Die Augen brenn'n, | Глаза горят, |
| Doch ich hör' auf mein Gefühl | Но я прислушиваюсь к своему чувству. |
| Geh' noch nicht rein, | Пока не входи – |
| Weil ich nichts verpassen will | Я не хочу ничего пропустить. |
| Du weiß auch genau, | Ты же знаешь наверняка, |
| Wir hab'n das alles nur einmal | Что мы имеем всё это лишь раз. |
| - | - |
| Wir hab'n uns mal geschworen: | Когда-то мы поклялись друг другу: |
| „Ey, wir warten nie auf morgen!“ | "Эй, мы никогда не будем ждать завтра!" |
| Wir sind doch immer noch dieselben Clowns | Мы всё ещё те же самые клоуны |
| Und Helden uns'rer Welt | И герои нашего мира. |
| - | - |
| Lass uns leben wie | Давай жить как |
| Ein Feuerwerk, Feuerwerk | Фейерверк, фейерверк! |
| Als wenn es nur für heute wär' | Как будто есть только сегодняшний день, |
| Denn dieser Augenblick kommt nie zurück | Ведь этот миг никогда не вернётся. |
| Lass uns leben wie | Давай жить как |
| Ein Feuerwerk, Feuerwerk | Фейерверк, фейерверк! |
| Die ganze Welt kann uns gehör'n | Весь мир может принадлежать нам, |
| Verbrenn'n die Raketen Stück für Stück | Запустим ракеты одну за одной |
| Und leben wie ein... | И заживём как... |
| - | - |
| Feuerwerk und alles ist so schnell vorbei | Фейерверк, и всё так быстро пройдёт. |
| Asche und Erinnerung ist, | Пепел и воспоминание – |
| Was morgen überbleibt | Вот что останется завтра. |
| Ist egal, dann halt nochmal | Если это неважно, постой, |
| Da ist noch so viel mehr! | Этот момент значит гораздо больше! |
| - | - |
| Lass uns leben wie ein Feuerwerk... | Давай жить как фейерверк... |