Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nur ein Herzschlag entfernt, исполнителя - Wincent Weiss. Песня из альбома Irgendwas gegen die Stille, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.10.2017
Лейбл звукозаписи: Wincent Weiss
Язык песни: Немецкий
Nur Ein Herzschlag Entfernt(оригинал) | На расстоянии в один удар сердца(перевод на русский) |
Ich steh' hier an den Gleisen, | Я стою на перроне, |
Schau' dir in die Augen | Смотрю тебе в глаза. |
Dein Blick sagt mehr | Твой взгляд говорит больше, |
Als jedes Wort, Wort, Wort | Чем любые слова, слова, слова. |
'Ne feste Umarmung und ein paar leise Tränen | Крепкое объятие и тихие слёзы, |
Dann dreh' ich mich wieder um | А потом я снова разворачиваюсь |
Und bin fort, fort, fort | И ухожу, ухожу, ухожу. |
- | - |
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder | Я ношу их с собой, наши фотки, |
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid | Твою лучезарную улыбку на снимке Полароидом. |
Wir reisen zusamm'n, | Мы путешествуем вместе, |
Auch wenn Meilen uns trenn'n | Даже когда нас разделяют мили, |
Folgst du mir in Gedanken | Но ты в моих мыслях |
An jeden Ort, Ort, Ort | Всюду, всюду, всюду. |
- | - |
Ganz egal, wo du bist, | Где бы ты ни была, |
Wie sehr du mich vermisst | Как бы сильно ни скучала по мне, |
Wie viel Zeit uns auch trennt | Сколько бы времени ни разделяло нас |
Und wie schnell sie auch rennt | И как бы быстро оно ни бежало, |
Es ist gar nicht so schwer | Это не так уж и тяжело, |
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt | Ведь я же на расстоянии в один удар сердца, |
Und du bist alles, was bleibt, | И ты всё, что остаётся, |
Auch wenn jeder Strick reißt | Когда ничего другого не остаётся. |
Unser Weg sich auch teilt, | Как бы ни расходились наши пути, |
Ich will nur, dass du weißt | Я просто хочу, чтобы ты знала: |
Ich bin doch nie mehr | Я никогда не буду дальше, |
Als nur einen Herzschlag entfernt | Чем на расстоянии в один удар сердца. |
- | - |
So viele fremde Gesichter und tausende Lichter | Столько незнакомых лиц и тысячи огней, |
Doch jeden Moment | Но каждое мгновение |
Bin ich bei dir, dir, dir | Я с тобой, с тобой, с тобой. |
An manchen Tagen verblassen all diese Farben | Через несколько дней поблекнут все эти краски, |
Dann stell' ich mir vor, | И тогда я представлю себе, |
Du wärst bei mir, mir, mir | Будто ты рядом со мной, со мной, со мной. |
- | - |
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder | Я ношу их с собой, наши фотки, |
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid | Твою лучезарную улыбку на снимке Полароидом. |
Wir bleiben zusammen, | Мы не расстаёмся, |
Auch wenn Meilen uns trennen | Даже когда нас разделяют мили |
Und unsre Welt zieht an mir vorbei | И наш мир проносится мимо меня. |
- | - |
Ganz egal, wo du bist, | Где бы ты ни была, |
Wie sehr du mich vermisst... | Как бы сильно ни скучала по мне... |
- | - |
Und wenn du dich mal verlierst | И если ты однажды потеряешься |
In dir selbst, bin ich hier | В самой себе, я буду здесь |
Für dich, für dich | Ради тебя, ради тебя. |
Auch wenn Jahre vergeh'n, | Даже спустя годы, |
Wenn deine Welt bebt | Если твой мир задрожит, |
Bin ich, bin ich | Я буду, я буду |
- | - |
Nur ein'n Herzschlag entfernt | На расстоянии в один удар сердца, |
Ich bin doch nur ein'n Herzschlag entfernt | Я же буду на расстоянии в один удар сердца. |
- | - |
Ganz egal, wo du bist, | Где бы ты ни была, |
Wie sehr du mich vermisst... | Как бы сильно ни скучала по мне... |
Nur ein Herzschlag entfernt(оригинал) |
Ich steh' hier an den Gleisen, schau' dir in die Augen |
Dein Blick sagt mehr als jedes Wort, Wort, Wort |
'Ne feste Umarmung und ein paar leise Tränen |
Dann dreh' ich mich um und bin wieder fort, fort, fort |
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder |
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid |
Wir reisen zusamm’n, auch wenn Meilen uns trenn’n |
Folgst du mir in Gedanken an jeden Ort, Ort, Ort |
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst |
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt |
Es ist gar nicht so schwer |
Ich bin doch nur ein’n Herzschlag entfernt |
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt |
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt |
Ich bin doch nie mehr |
Als nur einen Herzschlag entfernt |
So viele fremde Gesichter und tausende Lichter |
Doch jeden Moment bin ich bei dir, dir, dir |
An manchen Tagen verblassen all diese Farben |
Dann stell' ich mir vor, du wärst bei mir, mir, mir |
Ich trag' sie bei mir, unsere Bilder |
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid |
Wir bleiben zusammen, auch wenn Meilen uns trennen |
Und unsre Welt zieht an mir vorbei |
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst |
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt |
Es ist gar nicht so schwer |
Ich bin doch nur ein’n Herzschlag entfernt |
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt |
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt |
Ich bin doch nie mehr |
Als nur einen Herzschlag entfernt |
Und wenn du dich mal verlierst in dir selbst, bin ich hier |
Für dich, für dich |
Auch wenn Jahre vergeh’n, wenn deine Welt bebt |
Bin ich, bin ich |
Nur ein’n Herzschlag entfernt |
Ich bin doch nur ein’n Herzschlag entfernt |
Nur ein’n Herzschlag entfernt |
Ich bin doch nur ein’n Herzschlag entfernt |
Ganz egal, wo du bist, wie sehr du mich vermisst |
Wie viel Zeit uns auch trennt und wie schnell sie auch rennt |
Es ist gar nicht so schwer |
Ich bin doch nur ein’n Herzschlag entfernt |
Und du bist alles, was bleibt, auch wenn jeder Strick reißt |
Unser Weg sich auch teilt, ich will nur, dass du weißt |
Ich bin doch nie mehr |
Als nur einen Herzschlag entfernt |
Всего одно сердцебиение(перевод) |
Я стою здесь на путях, посмотри в твои глаза |
Твой взгляд говорит больше, чем любое слово, слово, слово |
Большое объятие и несколько тихих слез |
Затем я оборачиваюсь, и я ухожу, ухожу, снова ухожу |
Я ношу их с собой, наши фотографии |
Ваша самая яркая улыбка на Polaroid |
Мы путешествуем вместе, даже если нас разделяют мили |
Ты следуешь за мной в моих мыслях в каждое место, место, место |
Неважно, где ты, как сильно ты скучаешь по мне |
Как бы время ни разделяло нас и как бы быстро оно ни бежало |
это не так сложно |
Я всего в одном сердцебиении |
И ты все, что останется, даже если порвется каждая веревка |
Наш путь тоже разделяется, я просто хочу, чтобы ты знал |
я больше никогда |
Чем просто сердцебиение |
Так много странных лиц и тысячи огней |
Но каждое мгновение я с тобой, ты, ты |
В некоторые дни все эти цвета исчезают |
Тогда я представляю, что ты был со мной, я, я |
Я ношу их с собой, наши фотографии |
Ваша самая яркая улыбка на Polaroid |
Мы остаемся вместе, даже если нас разделяют мили |
И наш мир проходит мимо меня |
Неважно, где ты, как сильно ты скучаешь по мне |
Как бы время ни разделяло нас и как бы быстро оно ни бежало |
это не так сложно |
Я всего в одном сердцебиении |
И ты все, что останется, даже если порвется каждая веревка |
Наш путь тоже разделяется, я просто хочу, чтобы ты знал |
я больше никогда |
Чем просто сердцебиение |
И если ты когда-нибудь потеряешься в себе, я здесь |
Для тебя, для тебя |
Даже если пройдут годы, если твой мир дрожит |
Я, я |
Просто сердцебиение |
Я всего в одном сердцебиении |
Просто сердцебиение |
Я всего в одном сердцебиении |
Неважно, где ты, как сильно ты скучаешь по мне |
Как бы время ни разделяло нас и как бы быстро оно ни бежало |
это не так сложно |
Я всего в одном сердцебиении |
И ты все, что останется, даже если порвется каждая веревка |
Наш путь тоже разделяется, я просто хочу, чтобы ты знал |
я больше никогда |
Чем просто сердцебиение |