| Ich will noch nicht geh’n
| я пока не хочу идти
|
| Ey, und wenn, ja, dann nur mit dir
| Эй, а если так, то только с тобой
|
| Kann dir nicht widersteh’n
| Не могу устоять перед тобой
|
| Was machst du nur mit mir?
| Что ты делаешь со мной?
|
| Ich weiß, ich rede zu schnell
| Я знаю, что говорю слишком быстро
|
| Ey, du hast diese Art an dir
| Эй, ты так о себе
|
| Die mir so gut gefällt
| Который мне так нравится
|
| Was machst du nur mit mir?
| Что ты делаешь со мной?
|
| Ziehst mich zu dir rüber
| притянуть меня к себе
|
| Jetzt steh' ich neben dir
| Теперь я стою рядом с тобой
|
| Und auch irgendwie neben mir, mhm, yeah
| И как-то рядом со мной, ммм, да
|
| Was machst du nur mit mir?
| Что ты делаешь со мной?
|
| Wenn du mich so ansiehst, hm-hm
| Если ты посмотришь на меня так, хм-хм
|
| Und mich damit so anziehst, hm-hm
| И одень меня так, хм-хм
|
| Ich kann doch nichts dafür
| Это не моя вина
|
| Dass mir alles egal ist, hm-hm
| Что мне все равно, хм-хм
|
| Ey, solange du da bist, hm-hm
| Эй, пока ты здесь, хм-хм
|
| Ich will noch nicht geh’n
| я пока не хочу идти
|
| Denn du liegst grade neben mir
| Потому что ты лежишь рядом со мной
|
| Und ich würde gern seh’n
| И я хотел бы увидеть
|
| Wohin das mit uns führt
| Куда это нас ведет
|
| Wär's okay, wenn ich bleib'?
| Ничего, если я останусь?
|
| Ey, ich krieg' nicht genug von dir
| Эй, я не могу насытиться тобой
|
| Mit dir vergess' ich die Zeit
| С тобой я забываю время
|
| Was machst du nur mit mir?
| Что ты делаешь со мной?
|
| Ich erkenn' mich nicht wieder
| я не узнаю себя
|
| Jetzt, wo ich bei dir bin
| Теперь, когда я с тобой
|
| Und ich grad nicht ganz bei mir bin, mhm, yeah
| И я сейчас не в себе, ммм, да
|
| Was machst du nur mit mir?
| Что ты делаешь со мной?
|
| Wenn du mich so ansiehst, hm-hm
| Если ты посмотришь на меня так, хм-хм
|
| Und mich damit so anziehst, hm-hm
| И одень меня так, хм-хм
|
| Ich kann doch nichts dafür
| Это не моя вина
|
| Dass mir alles egal ist, hm-hm
| Что мне все равно, хм-хм
|
| Ey, solange du da bist, hm-hm
| Эй, пока ты здесь, хм-хм
|
| Ich häng' an deinen Lippen, auch wenn du nichts mehr sagst
| Я буду ловить каждое твое слово, даже если ты больше ничего не скажешь
|
| Was machst du nur mit mir? | Что ты делаешь со мной? |
| (Was machst du nur mit mir?)
| (Что ты делаешь со мной?)
|
| Ich folge deinen Schritten, ey, wohin ist egal
| Я пойду по твоим стопам, эй, неважно где
|
| Was machst du nur mit mir? | Что ты делаешь со мной? |
| (Was machst du nur mit mir?)
| (Что ты делаешь со мной?)
|
| Ziehst mich zu dir rüber
| притянуть меня к себе
|
| Jetzt steh' ich neben dir
| Теперь я стою рядом с тобой
|
| Und auch irgendwie neben mir, mhm
| А еще как-то рядом со мной, ммм
|
| Ich erkenn' mich nicht wieder
| я не узнаю себя
|
| Jetzt, wo ich bei dir bin
| Теперь, когда я с тобой
|
| Und ich grad nicht ganz bei mir bin
| И я сейчас не в себе
|
| Was machst du?
| Что ты делаешь?
|
| Was machst du nur mit mir?
| Что ты делаешь со мной?
|
| Wenn du mich so ansiehst, hm-hm (was machst du nur?)
| Когда ты так смотришь на меня, хм-хм (что ты делаешь?)
|
| Und mich damit so anziehst, hm-hm
| И одень меня так, хм-хм
|
| Ich kann doch nichts dafür
| Это не моя вина
|
| Dass mir alles egal ist, hm-hm (was machst du nur?)
| Что мне все равно, хм-хм (что ты делаешь?)
|
| Ey, solange du da bist, hm-hm
| Эй, пока ты здесь, хм-хм
|
| Was machst du nur mit mir? | Что ты делаешь со мной? |
| (nichts mehr sagst)
| (больше ни слова)
|
| Wenn du mich so ansiehst, hm-hm (was machst du nur?)
| Когда ты так смотришь на меня, хм-хм (что ты делаешь?)
|
| Und mich damit so anziehst, hm-hm
| И одень меня так, хм-хм
|
| Ich kann doch nichts dafür (wohin ist egal)
| Это не моя вина (неважно где)
|
| Dass mir alles egal ist, hm-hm (was machst du nur?)
| Что мне все равно, хм-хм (что ты делаешь?)
|
| Ey, solange du da bist, hm-hm | Эй, пока ты здесь, хм-хм |