| Ich komm' nach Haus, hör: «Hallo Schatz!»
| Прихожу домой, слышу: "Здравствуй, милый!"
|
| Dabei ist da keiner, der was sagt
| Никто ничего не говорит
|
| Wieso denk' ich schon wieder
| Почему я снова думаю?
|
| Dass du vielleicht hier warst, bei mir?
| Что, может быть, ты был здесь со мной?
|
| Im Radio die Lieder, die du magst
| На радио песни, которые вам нравятся
|
| Warum hör' ich genau jetzt, wie du lachst?
| Почему я слышу, как ты смеешься прямо сейчас?
|
| Wieso denk' ich schon wieder
| Почему я снова думаю?
|
| Dass du vielleicht hier warst, bei mir?
| Что, может быть, ты был здесь со мной?
|
| Es gibt diese ein, zwei Male im Jahr
| Такие бывают раз-два в год
|
| Da komm' ich drei, vier Sekunden nicht klar
| Я не могу справиться в течение трех или четырех секунд
|
| Weil mich dann irgendwas an dich erinnert
| Потому что тогда что-то напоминает мне о тебе
|
| Und ich mich frag'
| И я спрашиваю себя
|
| Ey, sag mir, warum
| Эй, скажи мне, почему
|
| Denk' ich immer noch, immer noch an dich?
| Я все еще, все еще думаю о тебе?
|
| Kann nicht erklär'n, warum’s so ist
| Не могу объяснить, почему это так
|
| Vielleicht kannst du es, also sag mir, warum
| Может быть, вы можете, так скажите мне, почему
|
| Denk' ich immer noch, immer noch an dich?
| Я все еще, все еще думаю о тебе?
|
| Geb' ungern zu, dass es so ist
| Я ненавижу признавать, что это так
|
| Dass ich dich immer noch vermiss'
| что я все еще скучаю по тебе
|
| Es ist alles neu in dieser Stadt
| Это все новое в этом городе
|
| Hier ist wirklich nichts mehr, wie’s mal war
| Здесь все не так, как раньше
|
| Wieso denk' ich schon wieder
| Почему я снова думаю?
|
| Dass du vielleicht hier warst, bei mir?
| Что, может быть, ты был здесь со мной?
|
| Und draußen an der Straße vor der Tür
| А снаружи на улице перед дверью
|
| Steht dasselbe Auto wie von dir
| такая же машина как у тебя
|
| Und ich denk' schon wieder
| И я снова думаю
|
| Dass du vielleicht hier warst, bei mir
| Что, может быть, ты был здесь со мной
|
| Es gibt diese ein, zwei Male im Jahr
| Такие бывают раз-два в год
|
| Da komm' ich drei, vier Sekunden nicht klar
| Я не могу справиться в течение трех или четырех секунд
|
| Weil mich dann irgendwas an dich erinnert
| Потому что тогда что-то напоминает мне о тебе
|
| Und ich mich frag'
| И я спрашиваю себя
|
| Ey, sag mir, warum
| Эй, скажи мне, почему
|
| Denk' ich immer noch, immer noch an dich?
| Я все еще, все еще думаю о тебе?
|
| Kann nicht erklär'n, warum’s so ist
| Не могу объяснить, почему это так
|
| Vielleicht kannst du es, also sag mir, warum
| Может быть, вы можете, так скажите мне, почему
|
| Denk' ich immer noch, immer noch an dich?
| Я все еще, все еще думаю о тебе?
|
| Geb' ungern zu, dass es so ist
| Я ненавижу признавать, что это так
|
| Dass ich dich immer noch vermiss'
| что я все еще скучаю по тебе
|
| Sag mir, warum
| Скажите мне, почему
|
| Denk' ich immer noch, immer noch an dich?
| Я все еще, все еще думаю о тебе?
|
| Kann nicht erklär'n, warum’s so ist
| Не могу объяснить, почему это так
|
| Vielleicht kannst du es, also sag mir
| Может быть, вы можете, так скажите мне
|
| Ey, sag mir, warum
| Эй, скажи мне, почему
|
| Denk' ich immer noch, immer noch an dich
| Я все еще, все еще думаю о тебе
|
| Kann nicht erklär'n, warum’s so ist
| Не могу объяснить, почему это так
|
| Vielleicht kannst du es, also sag mir, warum
| Может быть, вы можете, так скажите мне, почему
|
| Denk' ich immer noch, immer noch an dich
| Я все еще, все еще думаю о тебе
|
| Geb' ungern zu, dass es so ist
| Я ненавижу признавать, что это так
|
| Dass ich dich immer noch vermiss' | что я все еще скучаю по тебе |