| Und wenn alle Stricke reißen
| И если все остальное не удается
|
| Halten wir uns an uns fest
| Давайте держаться за себя
|
| Und wenn alle Stricke reißen
| И если все остальное не удается
|
| Halten wir uns an uns fest
| Давайте держаться за себя
|
| (Wir sind mittendrin, oh)
| (Мы в самом разгаре, о)
|
| Die letzten Wochen liegen schwer im Magen
| Последние несколько недель были тяжелыми для желудка
|
| Der Nachgeschmack von Streit und Frust
| Послевкусие спора и разочарования
|
| Zuletzt war da nicht mehr viel zu sagen
| В конце было нечего сказать
|
| Und Stille um uns
| И тишина вокруг нас
|
| Wir müssen nur mal wieder raus aus der dicken Luft
| Нам просто нужно снова выбраться из густого воздуха
|
| Lassen die Spielchen und die Spannungen hinter uns
| Оставьте игры и напряжение позади
|
| Hey komm, wir baden in Musik und Erinnerung
| Эй, давай купаться в музыке и воспоминаниях
|
| Ich hab' uns so vermisst
| я так скучал по нам
|
| Und wenn alle Stricke reißen
| И если все остальное не удается
|
| Halten wir uns an uns fest, ey
| Давай держаться крепче, эй
|
| Denn wir sind mittendrin, oh
| Потому что мы в самом разгаре, о
|
| Wieder mittendrin
| В середине снова
|
| Wenn es um uns wieder leuchtet
| Когда он снова сияет вокруг нас
|
| Und ich dich wieder erkenn'
| И я снова узнаю тебя
|
| Dann sind wir mittendrin, oh
| Тогда мы в гуще событий, о
|
| Wieder mittendrin
| В середине снова
|
| (Mittendrin, oh, wieder mittendrin)
| (В середине, о, снова в середине)
|
| Die letzten Wochen war es schwer zu fragen
| Последние несколько недель было трудно спросить
|
| Wie’s dir geht und was dich grad bewegt
| Как у тебя дела и что тобой сейчас движет
|
| «Es tut mir leid.», ist manchmal schwer zu sagen
| «Извини» иногда трудно сказать
|
| Doch ich weiß, wir kriegen’s hin
| Но я знаю, что мы можем это сделать
|
| Wir müssen nur mal wieder raus aus der dicken Luft
| Нам просто нужно снова выбраться из густого воздуха
|
| Lassen die Spielchen und die Spannungen hinter uns
| Оставьте игры и напряжение позади
|
| Hey komm, wir baden in Musik und Erinnerung
| Эй, давай купаться в музыке и воспоминаниях
|
| Ich hab' uns so vermisst
| я так скучал по нам
|
| Und wenn alle Stricke reißen
| И если все остальное не удается
|
| Halten wir uns an uns fest, ey
| Давай держаться крепче, эй
|
| Denn wir sind mittendrin, oh
| Потому что мы в самом разгаре, о
|
| Wieder mittendrin
| В середине снова
|
| Wenn es um uns wieder leuchtet
| Когда он снова сияет вокруг нас
|
| Und ich dich wieder erkenn'
| И я снова узнаю тебя
|
| Dann sind wir mittendrin, oh
| Тогда мы в гуще событий, о
|
| Wieder mittendrin
| В середине снова
|
| Yeah-eah-eah
| Да-да-да
|
| Und wenn alle Stricke reißen
| И если все остальное не удается
|
| Halten wir uns an uns fest
| Давайте держаться за себя
|
| Und wenn alle Stricke reißen
| И если все остальное не удается
|
| Halten wir uns an uns fest
| Давайте держаться за себя
|
| Und wenn alle Stricke reißen
| И если все остальное не удается
|
| Halten wir uns an uns fest, ey
| Давай держаться крепче, эй
|
| Denn wir sind mittendrin, oh
| Потому что мы в самом разгаре, о
|
| Wieder mittendrin
| В середине снова
|
| Wenn es um uns wieder leuchtet
| Когда он снова сияет вокруг нас
|
| Und ich dich wieder erkenn'
| И я снова узнаю тебя
|
| Dann sind wir mittendrin, oh
| Тогда мы в гуще событий, о
|
| Wieder mittendrin
| В середине снова
|
| (Mittendrin, oh, wieder mittendrin) | (В середине, о, снова в середине) |