| Sonn'naufgang und du auf meiner Brust | Восход солнца и твоя голова на моей груди, |
| Hätt' gern bisschen mehr von dir gewusst | Хотел бы немного больше о тебе знать. |
| Die Nacht verging so schnell, | Ночь прошла так быстро, |
| Jetzt wird's schon wieder hell | Вот уже снова рассвет. |
| Du willst nicht, dass ich gehe, doch ich muss | Ты не хочешь, чтобы я уходил, но я должен. |
| - | - |
| Jetzt fühl' ich mich beschissen, | Сейчас я чувствую себя дерьмово, |
| Denn es war schön dich zu küssen, | Ведь было приятно целовать тебя, |
| Doch irgendwie hat's nichts mit mir gemacht | Но почему-то это ничего не значило для меня. |
| - | - |
| Ich will jemand vermissen, | Я хочу скучать по кому-то, |
| Jemand, der zu mir gehört | Кому-то, кто будет моей |
| Und nicht eine dieser Nächte, | Не только на одну из этих ночей, |
| Die mich wieder nur zerstört | Которая меня снова разрушает. |
| Wann kommt die Liebe in mein Leben, | Когда любовь придёт в мою жизнь |
| Die länger hält als eine Nacht? | Дольше, чем на одну ночь? |
| Ey, ich würd' alles dafür geben! | Эй, я бы всё отдал за это! |
| Ey, wirklich alles, was ich hab'! | Эй, действительно всё, что у меня есть! |
| - | - |
| Wir teil'n uns eine Decke, doch ich frier' | Мы делим одно одеяло, но я замерзаю. |
| Ich wollt' eigentlich längst nach Hause, | Вообще-то я давно хотел домой, |
| Doch lieg' immer noch bei dir | Но всё ещё лежу с тобой. |
| Gestern Abend war ich einsam, | Вчера вечером мне было одиноко, |
| Ich kann nicht so gut allein sein, | Я плохо переношу одиночество, |
| Und ich frage mich: | А теперь задаюсь вопросом: |
| Was mach' ich eigentlich hier? | Что я здесь делаю? |
| - | - |
| Jetzt fühl' ich mich beschissen | Сейчас я чувствую себя дерьмово |
| Und werd' dich noch einmal küssen | И ещё раз поцелую тебя, |
| Und ich hoffe, dass du mich dafür nicht hasst | И надеюсь, что ты меня за это не возненавидишь. |
| - | - |
| Ich will jemand vermissen, | Я хочу скучать по кому-то, |
| Jemand, der zu mir gehört | Кому-то, кто будет моей |
| Und nicht eine dieser Nächte, | Не только на одну из этих ночей, |
| Die mich wieder nur zerstört | Которая меня снова разрушает. |
| Wann kommt die Liebe in mein Leben, | Когда любовь придёт в мою жизнь |
| Die länger hält als eine Nacht? | Дольше, чем на одну ночь? |
| Ey, ich würd' alles dafür geben! | Эй, я бы всё отдал за это! |
| Ey, wirklich alles, was ich hab'! | Эй, действительно всё, что у меня есть! |
| - | - |
| Ich will jemanden vermissen, | Я хочу скучать по кому-то, |
| Ich will jemanden | Я хочу кого-то. |
| Ich will jemanden vermissen, | Я хочу скучать по кому-то, |
| Nicht irgendjemanden | Но не хочу не пойми кого. |
| - | - |
| Ich will jemand vermissen, | Я хочу скучать по кому-то, |
| Jemand, der zu mir gehört | Кому-то, кто будет моей |
| Und nicht eine dieser Nächte, | Не только на одну из этих ночей, |
| Die mich wieder nur zerstört | Которая меня снова разрушает. |
| Wann kommt die Liebe in mein Leben | Когда любовь придёт в мою жизнь |
| Die länger hält als eine Nacht? | Дольше, чем на одну ночь? |
| Ey, ich würd' alles dafür geben! | Эй, я бы всё отдал за это! |
| Ey, wirklich alles, was ich hab'! | Эй, действительно всё, что у меня есть! |
| Ich will jemand vermissen, | Я хочу скучать по кому-то, |
| Jemand, der zu mir gehört | Кому-то, кто будет моей |
| Und nicht eine dieser Nächte, | Не только на одну из этих ночей, |
| Die mich wieder nur zerstört | Которая меня снова разрушает. |
| Wann kommt die Liebe in mein Leben | Когда любовь придёт в мою жизнь |
| Die länger hält als eine Nacht? | Дольше, чем на одну ночь? |
| Ey, ich würd' alles dafür geben! | Эй, я бы всё отдал за это! |
| Ey, wirklich alles, was ich hab'! | Эй, действительно всё, что у меня есть! |