| Ich fühl' es noch, als wär' es gestern, | Я ещё чувствую, будто это было вчера, |
| Du hast mich jeden Morgen wachgeküsst | Как ты будила меня поцелуем каждое утро. |
| Ich seh' dich noch, als wär' es gestern, | Я ещё вижу тебя, будто это было вчера, |
| Wie du verplant mit dir selber sprichst | Как ты говоришь о планах сама с собой. |
| Mit Leichtigkeit und einem Lächeln | С лёгкостью и улыбкой |
| Hast du meine Fehler überseh'n | Ты не замечала моих ошибок |
| In unsren eigenen acht Wänden | В твоих и моих четырёх стенах – |
| War ein Ende nie abzuseh'n | Ничто не предвещало конца. |
| - | - |
| Was kann die Zeit für ein Arschloch sein! | Какой же дрянью может быть время! |
| - | - |
| Ich fühl' mich herzlos, | Я чувствую себя бессердечным, |
| Wenn du mich vermisst | Если ты скучаешь по мне, |
| Aber ich weiß, dass es so besser ist | Но знаю, что так будет лучше. |
| Ich lasse dein Herz los, ich lasse es zieh'n | Я отпускаю твоё сердце, позволяю ему уйти. |
| Da draußen ist jemand, der es verdient | В мире есть кто-то, кто заслуживает его – |
| Fang an zu leben, geh raus in die Welt! | Начни жить, выйди в мир! |
| Auch wenn der Gedanke mich daran schon quält | Даже если мысль об этом и мучает меня, |
| Ich wünsch' dir das Beste und noch so viel mehr | Я желаю тебе всего наилучшего и побольше, |
| Dich gehen zu lassen fällt mir schwer | Но отпустить тебя мне трудно, |
| Fällt mir so schwer | Очень трудно. |
| - | - |
| Ich hör' dich noch, als wär' es gestern, | Я ещё слышу тебя, будто это было вчера, |
| Wie du schief singend | Как ты, напевая фальшиво, |
| Durch die Wohnung tanzt | Танцуешь по квартире. |
| Ich spür' dich noch, als wär' es gestern, | Я ещё ощущаю тебя, будто это было вчера, |
| Wie du verträumt in meinen Armen lagst | Как ты мечтательно лежала в моих объятьях. |
| - | - |
| Was kann die Zeit für ein Arschloch sein! | Какой же дрянью может быть время! |
| - | - |
| Ich fühl' mich herzlos, | Я чувствую себя бессердечным, |
| Wenn du mich vermisst... | Если ты скучаешь по мне... |
| - | - |
| Heute frage ich mich, wo du grade bist | Сегодня я спрашиваю себя: где ты сейчас, |
| Was du grade machst und wer bei dir ist | Чем сейчас занимаешься и кто рядом с тобой, |
| Und warum Zeit so ein Arschloch ist? | И почему время ведёт себя как дрянь? |
| - | - |
| Ich fühl' mich herzlos, | Я чувствую себя бессердечным, |
| Wenn du mich vermisst... | Если ты скучаешь по мне... |