| Ich hab gehört, du erzählst deinen Freunden, | Я слышал, ты рассказываешь друзьям, |
| Dass dir das mit uns | Что для тебя наши отношения |
| Nichts mehr bedeutet | Больше ничего не значат. |
| Und ich hab gehört, du hast schon einen Neuen | И я слышал, что у тебя уже есть новый парень. |
| Wahrscheinlich sollte ich mich | Вероятно, мне следовало бы |
| Sogar für dich freuen | Даже радоваться за тебя. |
| Unter einem Bild von dir habe ich gelesen | Под твоей фотографией я прочитал, |
| Du bist jetzt frei, | Что ты теперь свободна, |
| Du lebst dein Leben | Ты живёшь своей жизнью. |
| Du lächelst so, als ob du glücklich bist | Ты улыбаешься так, будто счастлива. |
| Ich wünsche dir, dass es wirklich so ist | Я желаю тебе, чтобы это было правдой. |
| - | - |
| Und jetzt sitz ich hier und zähl' die Stunden, | И вот я сижу здесь и считаю часы, |
| Denn ich weiß, | Ведь знаю, |
| Die Zeit heilt die schlimmsten Wunden | Что время лечит самые страшные раны. |
| - | - |
| Ey, es wird endlich leichter | Эй, становится наконец-то легче |
| Dich lachen zu seh'n | Видеть тебя улыбающейся. |
| Ja, es war nicht immer einfach, | Да, это было не всегда просто, |
| Doch jetzt tut's nicht mehr weh | Но сейчас это уже не ранит. |
| Man, denkst du nicht | Эй, ты тоже вспоминаешь |
| Manchmal auch an uns zwei? | Иногда о нас двоих? |
| Egal, was heute ist, | Неважно, что между нами сегодня, |
| Es war 'ne wunderschöne Zeit | Это было прекрасное время. |
| - | - |
| Du hast gehört, ich bin nur noch am Saufen | Ты слышала, что я только пью |
| Und lenk mich ab mit allen möglichen Frauen | И развлекаюсь с самыми разными женщинами. |
| Und ich muss sagen ja, so ist es gelaufen, | И я должен согласиться, так всё и было, |
| Bis ich gemerkt hab, | Пока я не понял, |
| Dass ich das gar nicht brauche | Что это мне совсем не нужно. |
| - | - |
| Und jetzt sitz ich hier und zähl' die Stunden, | И вот я сижу здесь и считаю часы, |
| Denn ich weiß, | Ведь знаю, |
| Die Zeit heilt die schlimmsten Wunden | Что время лечит самые страшные раны. |
| - | - |
| Ey, es wird endlich leichter | Эй, становится наконец-то легче |
| Dich lachen zu seh'n | Видеть тебя улыбающейся. |
| Ja, es war nicht immer einfach | Да, это было не всегда просто, |
| Doch jetzt tut's nicht mehr weh | Но сейчас это уже не ранит. |
| Man, denkst du nicht | Эй, ты тоже вспоминаешь |
| Manchmal auch an uns zwei? | Иногда о нас двоих? |
| Egal, was heute ist, | Неважно, что между нами сегодня, |
| Es war 'ne wunderschöne Zeit | Это было прекрасное время. |
| - | - |
| Ich blick nach vorn, | Я смотрю вперёд, |
| Auch wenn was von dir bleibt | Даже если частичка тебя остаётся. |
| Freu mich auf das, was kommt | Радуюсь в ожидании того, что будет. |
| Ich glaub, ich bin bereit | Мне кажется, что я готов. |
| - | - |
| Und es wird endlich leichter | И становится наконец-то легче |
| Dich lachen zu seh'n | Видеть тебя улыбающейся. |
| Es war nicht immer einfach, | Это было не всегда просто, |
| Doch jetzt tut's nicht mehr weh | Но сейчас это уже не ранит. |
| Es wird endlich leichter | Становится наконец-то легче |
| Dich lachen zu seh'n | Видеть тебя улыбающейся. |
| Ja, es war nicht immer einfach, | Да, это было не всегда просто, |
| Doch jetzt tut's nicht mehr weh | Но сейчас это уже не ранит. |
| Man, denkst du nicht | Эй, ты тоже вспоминаешь |
| Manchmal auch an uns zwei? | Иногда о нас двоих? |
| Egal, was heute ist, | Неважно, что между нами сегодня, |
| Es war 'ne wunderschöne Zeit | Это было прекрасное время. |