| Ich hab' gehört, du erzählst deinen Freunden
| Я слышал, ты сказал своим друзьям
|
| Dass dir das mit uns nichts mehr bedeutet
| Что для тебя с нами больше ничего не значит
|
| Und ich hab' gehört, du hast schon einen Neuen
| И я слышал, что у тебя уже есть новый
|
| Wahrscheinlich sollt' ich mich sogar für dich freuen
| Я, наверное, даже порадовался бы за тебя
|
| Unter einem Bild von dir hab' ich gelesen
| Я читаю под твоей фотографией
|
| Du bist jetzt frei, du lebst dein Leben
| Теперь ты свободен, ты живешь своей жизнью
|
| Du lächelst so, als ob du glücklich bist
| Ты улыбаешься, как будто ты счастлив
|
| Ich wünsche dir, dass es wirklich so ist
| Я хочу, чтобы это действительно было так
|
| Und jetzt sitz' ich hier und zähl' die Stunden
| И теперь я сижу здесь и считаю часы
|
| Denn ich weiß, die Zeit heilt die schlimmsten Wunden
| Потому что я знаю, что время лечит самые страшные раны.
|
| Ey, es wird endlich leichter
| Эй, наконец-то стало легче
|
| Dich lachen zu seh’n
| видеть, как ты смеешься
|
| Ja, es war nicht immer einfach
| Да, это не всегда было легко
|
| Doch jetzt tut’s nicht mehr weh
| Но теперь уже не больно
|
| Mann, denkst du nicht auch manchmal an uns zwei?
| Чувак, ты тоже иногда не думаешь о нас?
|
| Egal, was heute ist, es war 'ne wunderschöne Zeit
| Независимо от того, что сегодня, это было прекрасное время
|
| Du hast gehört, ich bin nur noch am saufen
| Ты слышал, я просто пью
|
| Und lenk' mich ab mit allen möglichen Frauen
| И отвлекай меня всякими женщинами
|
| Und ich muss sagen: Ja, so ist es gelaufen
| И я должен сказать: да, так оно и было.
|
| Bis ich gemerkt hab', dass ich das gar nicht brauche
| Пока не понял, что мне это совсем не нужно.
|
| Und jetzt sitz' ich hier und zähl' die Stunden
| И теперь я сижу здесь и считаю часы
|
| Denn ich weiß, die Zeit heilt die schlimmsten Wunden
| Потому что я знаю, что время лечит самые страшные раны.
|
| Ey, es wird endlich leichter
| Эй, наконец-то стало легче
|
| Dich lachen zu seh’n
| видеть, как ты смеешься
|
| Ja, es war nicht immer einfach
| Да, это не всегда было легко
|
| Doch jetzt tut’s nicht mehr weh
| Но теперь уже не больно
|
| Mann, denkst du nicht auch manchmal an uns zwei?
| Чувак, ты тоже иногда не думаешь о нас?
|
| Egal, was heute ist, es war 'ne wunderschöne Zeit
| Независимо от того, что сегодня, это было прекрасное время
|
| Ich blick' nach vorn, auch wenn was von dir bleibt
| Я смотрю вперед, даже если что-то останется от тебя
|
| Freu' mich auf das, was kommt
| Я с нетерпением жду, что будет дальше
|
| Ich glaub', ich bin bereit
| думаю, я готов
|
| Und es wird endlich leichter
| И, наконец, становится легче
|
| Dich lachen zu seh’n
| видеть, как ты смеешься
|
| Es war nicht immer einfach
| Это не всегда было легко
|
| Doch jetzt tut’s nicht mehr weh, ohh
| Но теперь это больше не больно, ооо
|
| Es wird endlich leichter
| Наконец-то стало легче
|
| Dich lachen zu seh’n
| видеть, как ты смеешься
|
| Ja, es war nicht immer einfach
| Да, это не всегда было легко
|
| Doch jetzt tut’s nicht mehr weh
| Но теперь уже не больно
|
| Man, denkst du nicht auch manchmal an uns zwei?
| Чувак, ты иногда не думаешь о нас двоих?
|
| Egal, was heute ist, es war 'ne wunderschöne Zeit | Независимо от того, что сегодня, это было прекрасное время |