| Ich dachte, ein Jahr reicht, | Я думал, одного года будет достаточно, |
| Um dich zu vergessen... | Чтобы забыть тебя... |
| - | - |
| Meine Schritte sind schwer, | Мои шаги тяжелы, |
| Ich kämpfe mich durch meine Straße | Борюсь с самим собой, идя по своей улице. |
| Meine Füße werden nass, | Промокают ноги, |
| Weil ich wieder mal die falschen Schuhe trage | Потому что я снова ношу не те ботинки. |
| Vorm Café an der Ecke steht der Tisch, | Перед кафе на углу стоит стол, |
| An dem wir sonst immer saßen | За которым мы обычно всегда сидели – |
| Irgendwie anders, es ist alles so anders | Теперь каким-то образом всё по-другому. |
| Oh, der Wind tut weh, | О, ветер хлещет, |
| Ich vergrabe mich in meiner Jacke | Я зарываюсь в куртку, |
| Ich steh' frierend vor der Tür ohne Plan, | Стою, замерзая, перед дверью без понятия, |
| Wo ich meine Schlüssel habe | Где у меня ключи. |
| Und würdest du mich seh'n, | Если бы ты увидела меня, |
| Würdest du wahrscheinlich grade schief lachen | Ты бы, вероятно, умирала со смеху – |
| Irgendwie anders, es ist alles so anders | Теперь каким-то образом всё по-другому. |
| - | - |
| Ich hab' so sehr versucht, es zu verdräng'n | Я так старался подавить это чувство, |
| Doch es hört' einfach nicht auf zu brenn'n | Но оно просто не переставало полыхать. |
| Oh, die Wahrheit ist | О, правда в том, |
| Dass ich dich immer noch vermiss' | Что я всё ещё скучаю по тебе, |
| Obwohl ein ganzes Jahr vergangen ist | Хотя прошёл целый год |
| Und mir eigentlich rein gar nichts fehlt | И мне, вообще-то, абсолютно не на что жаловаться. |
| Oh, die Wahrheit ist | О, правда в том, |
| Dass ich dich immer noch vermiss' | Что я всё ещё скучаю по тебе. |
| - | - |
| Ich dachte, ein Jahr reicht, | Я думал, одного года будет достаточно, |
| Um dich zu vergessen... | Чтобы забыть тебя... |
| - | - |
| Wenn der Wecker morgens klingelt, | Когда по утрам звонит будильник, |
| Lieg' ich immer noch auf der rechten Seite | Я всё ещё лежу справа, |
| Und die Frau gegenüber steht | А напротив стоит женщина, |
| Wie jeden Tag rauchend an der Scheibe | Куря у окна каждый день. |
| Dass unsre Zeit verdammt schön war, | Что мы провели чертовски прекрасное время, |
| Seh' ich nur noch auf Bildern | Я только представляю себе – |
| Irgendwie anders, es ist alles so anders | Теперь каким-то образом всё по-другому. |
| - | - |
| Ich hab' so sehr versucht, es zu verdräng'n... | Я так старался подавить это чувство... |
| - | - |
| Ich dachte, ein Jahr reicht, | Я думал, одного года будет достаточно, |
| Um dich zu vergessen | Чтобы забыть тебя. |
| Ich dachte, ein Jahr reicht... | Я думал, одного года будет достаточно... |