| Démons Dieux et Diables
| Демоны Dieux et Diables
|
| Idiles de pierre et de marbre
| Idles de pierre et de marbre
|
| Le sang et les larmes abreuvent la soif de vos armes
| Le sang et les larmes abreuvent la soif de vos armes
|
| Combien d’enfants faudra-t'il vous sacrifier encore?
| Combien d’enfants faudra-t’il vous sacrifier encore?
|
| Broken by a world that doesn’t walk
| Разбитый миром, который не ходит
|
| The same pace as mine
| В том же темпе, что и у меня
|
| Broken by betrayals, treacheries and lies
| Сломанный предательством, предательством и ложью
|
| Broken by the fear of what’s waiting for me
| Сломленный страхом перед тем, что меня ждет
|
| Beyond my terrestrial life
| За пределами моей земной жизни
|
| Broken by those one track minded moralizers
| Разбитый теми единомышленниками-морализаторами
|
| Can’t we break free from superstition and lies
| Разве мы не можем освободиться от суеверий и лжи
|
| Why are these men putting
| Почему эти мужчины ставят
|
| These strange ideas in their mind?
| Эти странные идеи в их голове?
|
| Let’s play with fire tonight
| Давай сегодня поиграем с огнем
|
| Let’s pretend we don’t feel the burn of our skin
| Давайте притворимся, что мы не чувствуем ожога нашей кожи
|
| Let’s play with winterly ice
| Поиграем с зимним льдом
|
| Let’s pretend we don’t feel the frost on our lips
| Сделаем вид, что не чувствуем мороза на губах
|
| Let’s play with devils and gods
| Давай поиграем с чертями и богами
|
| Let’s pretend men could leave religion to the past
| Давайте представим, что мужчины могут оставить религию в прошлом
|
| Broken by puppeteers pulling the strings
| Сломанный кукловодами, дергающими за ниточки
|
| From beyond the sky
| Из-за неба
|
| Broken like a doll too worn and torn apart
| Сломанная, как кукла, слишком изношенная и разорванная
|
| Broken by the hatred and the howling injustice of men
| Сломленный ненавистью и воющей несправедливостью людей
|
| Broken is the trust I put in Human Kind
| Сломлено доверие, которое я оказываю человеческому роду
|
| Can’t you see we are all the same in this world
| Разве ты не видишь, что мы все одинаковы в этом мире
|
| Why do we need those crutches
| Зачем нам эти костыли
|
| To stand up and face our life
| Встать и взглянуть в лицо нашей жизни
|
| Let’s play with fire tonight
| Давай сегодня поиграем с огнем
|
| Let’s pretend we don’t feel the burn of our skin
| Давайте притворимся, что мы не чувствуем ожога нашей кожи
|
| Let’s play with winterly ice
| Поиграем с зимним льдом
|
| Let’s pretend we don’t feel the frost on our lips
| Сделаем вид, что не чувствуем мороза на губах
|
| Let’s play with fire and sparks
| Давай поиграем с огнем и искрами
|
| Let’s pretend we don’t feel the bite in our flesh
| Давай притворимся, что не чувствуем укуса в своей плоти.
|
| Let’s play with devils and gods
| Давай поиграем с чертями и богами
|
| Let’s pretend men could leave religion to the past | Давайте представим, что мужчины могут оставить религию в прошлом |