| Oh Tule, it’s on account of you that I’ve been weeping
| О Туле, это из-за тебя я плакал
|
| Here behind my hand
| Здесь за моей рукой
|
| It’s lonesome in my heart’s land, as the sands of the desert
| Одиноко на земле моего сердца, как пески пустыни
|
| Oh, tell me, why was it always you, who, through the changes
| О, скажи мне, почему это всегда ты, кто через изменения
|
| You, who always sang and played while the green vespers rang
| Ты, который всегда пел и играл, пока звенела зеленая вечерня.
|
| In the heart of the hillside
| В сердце холма
|
| It’s a sad song we always seem to be singing to each other
| Это грустная песня, которую мы всегда поем друг другу
|
| You and me, sweet and slightly out of key
| Ты и я, милые и немного не в себе
|
| Like the sound of a running down calliope
| Как звук бегущей каллиопы
|
| Oh Tule, it’s once I was your knight in golden armor
| О, Туле, когда-то я был твоим рыцарем в золотых доспехах
|
| With the sun behind my hair
| С солнцем за волосами
|
| My music filled the air with symbols and lightning
| Моя музыка наполнила воздух символами и молниями
|
| Oh Tule, now can’t you see I’m changing like the seasons?
| О, Туле, разве ты не видишь, что я меняюсь, как времена года?
|
| My hair is growing dark
| Мои волосы темнеют
|
| And there’s no room left in the ark for a lark with a broken wing
| И не осталось места в ковчеге для жаворонка со сломанным крылом
|
| It’s a sad song we always seem to be singing to each other
| Это грустная песня, которую мы всегда поем друг другу
|
| And a child’s voice, so tender and out of tune
| И детский голос, такой нежный и фальшивый
|
| Keeps a’praying I’ll be singing home soon
| Продолжает молиться, я скоро буду петь домой
|
| Oh Tule, it’s on account of you that I’ll be leaving
| О Туле, из-за тебя я уезжаю
|
| 'Cross the deep salt sea
| «Пересеките глубокое соленое море
|
| Whatever wild worlds I may see, will be empty without you
| Какие бы дикие миры я ни увидел, они будут пусты без тебя.
|
| It’s a sad song we always seem to be singing to each other
| Это грустная песня, которую мы всегда поем друг другу
|
| And a child’s voice, so tender and out of tune
| И детский голос, такой нежный и фальшивый
|
| Keeps a’praying I’ll be singing home soon | Продолжает молиться, я скоро буду петь домой |