| I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand | Я видел оборотня с китайским меню в руках, |
| Walking through the streets of Soho in the rain | Идущего по улицам Сохо под дождём. |
| He was looking for the place called Lee Ho Fook's | Он искал местечко под названием "Ли Хо Фукс". |
| Gonna get a big dish of beef chow mein | Он собирается заказать большую тарелку чоу-мейн 1 с говядиной. |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Aa-hooo! Werewolves of London! | А-ууу! Лондонские оборотни! |
| Aa-hooo! | А-ууу! |
| Aa-hooo! Werewolves of London! | А-ууу! Лондонские оборотни! |
| Aa-hooo! | А-ууу! |
| | |
| If you hear him howling around your kitchen door | Если вы услышите, как он воет за вашей кухонной дверью, |
| You better not let him in | Лучше не впускайте его! |
| Little old lady got mutilated late last night | Прошлой ночью лондонские оборотни |
| Werewolves of London again | Снова загрызли старушку! |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Aa-hooo! Werewolves of London! | А-ууу! Лондонские оборотни! |
| Aa-hooo! | А-ууу! |
| Aa-hooo! Werewolves of London! | А-ууу! Лондонские оборотни! |
| Aa-hooo! | А-ууу! |
| | |
| He's the hairy-handed gent who ran amuck in Kent | Он мужчина с зачёсанной гривой, который кидался на людей в Кенте. |
| Lately he's been overheard in Mayfair | Недавно его слышали в Мейфэре. |
| You better stay away from him | Лучше берегитесь его! |
| He'll rip your lungs out, Jim | Он выпустит тебе кишки, Джим! |
| I'd like to meet his tailor | Хотел бы я посмотреть на его портного. |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Aa-hooo! Werewolves of London! | А-ууу! Лондонские оборотни! |
| Aa-hooo! | А-ууу! |
| Aa-hooo! Werewolves of London! | А-ууу! Лондонские оборотни! |
| Aa-hooo! | А-ууу! |
| | |
| Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen | Я видел Лона Чейни, 2 прогуливающегося с королевой, |
| And they were doing the Werewolves of London | И они были "лондонскими оборотнями". |
| I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen | Я видел Лона Чейни-младшего, 3 прогуливающегося с королевой, |
| And they were doing the Werewolves of London | И они были "лондонскими оборотнями". |
| I saw a werewolf drinking a pina colada at Trader Vic's | Я видел оборотня, пьющего пина коладу в "Трейдер Викс", |
| And his hair was perfect! | И его причёска была великолепна! |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Aa-hooo! Werewolves of London! | А-ууу! Лондонские оборотни! |
| Aa-hooo! | А-ууу! |
| Aa-hooo! Werewolves of London! | А-ууу! Лондонские оборотни! |
| Aa-hooo! | А-ууу! |
| | |