| Got a Glock in the bedside table
| Получил Глок в прикроватной тумбочке
|
| Machine gun leaning by the bedroom door
| Пулемет у двери спальни
|
| Kevlar vest in the closet
| Кевларовый жилет в шкафу
|
| Well, I wear it when I go to the store
| Ну, я ношу его, когда иду в магазин
|
| Shadows on the window
| Тени на окне
|
| Rustling in the hedge
| Шуршание в изгороди
|
| Faces at the peephole
| Лица в глазок
|
| Footsteps on the ledge
| Шаги на выступе
|
| If you come calling
| Если ты позвонишь
|
| He’ll be mauling with intent to maim
| Он будет мучить с намерением покалечить
|
| Don’t knock on my door
| Не стучите в мою дверь
|
| If you don’t know my Rottweiler’s name
| Если вы не знаете, как зовут моего ротвейлера
|
| Halogen lights in the driveway
| Галогенные лампы на подъездной дорожке
|
| Guardian Angels living next door
| Ангелы-хранители живут по соседству
|
| One hundred pounds of unfriendly persuasion
| Сто фунтов недружественного убеждения
|
| Sleeping on the Florida porch
| Сон на крыльце Флориды
|
| Slackers in the market
| Бездельники на рынке
|
| Bangers in the mall
| Бангеры в торговом центре
|
| Skinheads on the golf course
| Скинхеды на поле для гольфа
|
| Hunting for their balls
| Охота за своими мячами
|
| If you come calling
| Если ты позвонишь
|
| He’ll be mauling with intent to maim
| Он будет мучить с намерением покалечить
|
| Don’t knock on my door
| Не стучите в мою дверь
|
| If you don’t know my Rottweiler’s name
| Если вы не знаете, как зовут моего ротвейлера
|
| Well, he’s dreaming about an intruder or two
| Ну, он мечтает о злоумышленнике или двух
|
| And the promise of burglar blood
| И обещание грабительской крови
|
| He’s yearning to chew on a gangster tattoo
| Он жаждет пожевать гангстерскую татуировку
|
| And to hear the proverbial sickening thud
| И услышать пресловутый тошнотворный стук
|
| Shadows on the window
| Тени на окне
|
| Rustling in the hedge
| Шуршание в изгороди
|
| Faces at the peephole
| Лица в глазок
|
| Footsteps on the ledge
| Шаги на выступе
|
| If you come calling
| Если ты позвонишь
|
| He’ll be mauling with intent to maim
| Он будет мучить с намерением покалечить
|
| Don’t knock on my door
| Не стучите в мою дверь
|
| If you don’t know my Rottweiler’s name | Если вы не знаете, как зовут моего ротвейлера |