| Model Citizen (оригинал) | Образцовый гражданин (перевод) |
|---|---|
| Don’t bring the milk in | Не приносить молоко |
| Leave it on the porch | Оставь это на крыльце |
| Don’t read the papers | Не читайте газет |
| Don’t mow the lawn no more | Не коси газон больше |
| Drive to the market | Поездка на рынок |
| At the break of dawn | На рассвете |
| Watch 'em unload the produce | Смотри, как они разгружают продукты |
| Then ride right back home | Затем поезжайте прямо домой |
| It’s the white man’s burden | Это бремя белого человека |
| And it weighs a ton | И весит тонну |
| I’m a family man | я семьянин |
| Model citizen | Образцовый гражданин |
| Torment the mailman | Мучить почтальона |
| Terrorize the maid | терроризировать горничную |
| Try to teach 'em some manners | Попробуйте научить их хорошим манерам |
| Whip 'em into shape | Взбейте их в форме |
| Down in the basement | В подвале |
| I’ve got a Craftsman lathe | У меня есть токарный станок |
| Show it to the children | Покажите это детям |
| When they misbehave | Когда они плохо себя ведут |
| It’s the white man’s burden | Это бремя белого человека |
| And it weighs a ton | И весит тонну |
| I’m a family man | я семьянин |
| Model citizen | Образцовый гражданин |
| I’m a law-abiding man | я законопослушный человек |
| I’m a good Samaritan | Я добрый самаритянин |
| I pay my taxes when I can | Я плачу налоги, когда могу |
| Model citizen | Образцовый гражданин |
| In the cool of the evening | В прохладе вечера |
| When the sun goes down | Когда заходит солнце |
| My wife’s playing canasta | Моя жена играет в канасту |
| With everyone in town | Со всеми в городе |
| When I feel the pressure | Когда я чувствую давление |
| And I need a break | И мне нужен перерыв |
| Load up the Winnebago | Загрузите Winnebago |
| Drive it in the lake | Прокатись по озеру |
| It’s the white man’s burden | Это бремя белого человека |
| And it weighs a ton | И весит тонну |
| I’m a family man | я семьянин |
| Model citizen | Образцовый гражданин |
