| He was born i Big Beaver by the borderline
| Он родился в Большом Бобра на границе
|
| he started playing by the time he was nine.
| он начал играть к девяти годам.
|
| His dad tog the hose and froze the back yard
| Его отец натянул шланг и заморозил задний двор
|
| little Buddy dreamed he was 'Rocket' Richard.
| маленькому Бадди приснилось, что он Ричард "Ракета".
|
| He grew up big and he grew up tall
| Он вырос большим, и он вырос высоким
|
| he saw himself scoring for the Wings or Canucks
| он видел, как забивает за "Крылья" или "Кэнакс"
|
| but he wasn’t that good with the puck.
| но он не был так хорош с шайбой.
|
| Buddy’s real talent was beatin' people up
| Настоящий талант Бадди заключался в том, что он избивал людей.
|
| his heart wasn’t in but the crowd had ate it up.
| его сердце не было, но толпа съела его.
|
| Through peewees and juniors and midgets and mice
| Через крошек и юниоров, карликов и мышей
|
| he must have racked up more than three hundered fights.
| он, должно быть, провел более трехсот боев.
|
| There were a scout from the Flames came down to Saskatoon
| Разведчик из Flames спустился в Саскатун
|
| said there’s allways room on a team for a goon
| сказал, что всегда есть место в команде для головореза
|
| son we’ve allways got room for a goon.
| сын, у нас всегда есть место для головореза.
|
| There were Swedes to the left of him,
| Слева от него были шведы,
|
| Russians to the right, a Czech at blue line looking for a fight.
| Русские справа, чех у синей линии в поисках драки.
|
| Brains over brawn that might work for you.
| Мозги превыше мускулов, которые могут сработать для вас.
|
| But what’s a canadien farm boy to do?
| Но что делать канадскому фермерскому мальчику?
|
| Hit somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| What else can a farm boy from Canada do?
| Что еще может сделать фермерский мальчик из Канады?
|
| Hit Somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| What’s a canadien farm boy to do?
| Что делать канадскому фермерскому мальчику?
|
| Hit Somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| What else can a farm boy from Canada do?
| Что еще может сделать фермерский мальчик из Канады?
|
| Hit somebody was what the crowd roard
| Ударить кого-то было то, что ревела толпа
|
| when Buddy the goon came over the boards.
| когда Бадди-головорез перелез через борт.
|
| Coach, he’d said, I want to score goals.
| Тренер, сказал он, я хочу забивать голы.
|
| The coach said; | Тренер сказал; |
| Buddy remember your role!
| Приятель, помни свою роль!
|
| The fast guys get paid, they shoot and they score
| Быстрым парням платят, они стреляют и забивают
|
| protect them Buddy, that’s what you’re here for.
| защити их, приятель, для этого ты здесь.
|
| Protection — is what your here for
| Защита — это то, для чего вы здесь
|
| Protection — it’s the stars who score
| Защита — это звезды, которые забивают
|
| Protection — go and kick somebody’s ass
| Защита — иди и надери кому-нибудь задницу
|
| Protection — don’t put the biscuit in the basket
| Защита – не кладите печенье в корзину
|
| just hit somebody rang in his ears
| просто ударил кого-то звенело в ушах
|
| blood on the ice ran down through the gears.
| кровь на льду стекала по шестерням.
|
| The king of the goons with a box for a throne
| Король головорезов с коробкой вместо трона
|
| a thousand stiches and broken bones.
| тысяча швов и сломанных костей.
|
| He never lost a fight on his ice he patrol.
| Он никогда не проигрывал бои на льду, который он патрулирует.
|
| But deep inside Buddy, whom may dreamed of a goal
| Но глубоко внутри Бадди, который может мечтать о цели
|
| he just wanted one damn goal.
| он просто хотел один чертов гол.
|
| There were Swedes at the blue line
| На синей линии были шведы
|
| Finns at the red,
| Финны на красном,
|
| a Russian with a stick heading straight for his head.
| русский с палкой, направленной прямо ему в голову.
|
| Brains over brawn, that might work for you.
| Мозги важнее мускулов, это может сработать для вас.
|
| But what’s a canadien farm boy to do?
| Но что делать канадскому фермерскому мальчику?
|
| Hit somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| What else can a farm boy from Canada do?
| Что еще может сделать фермерский мальчик из Канады?
|
| Hit Somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| What’s a canadien farm boy to do?
| Что делать канадскому фермерскому мальчику?
|
| Hit Somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| What else can a farm boy from Canada do?
| Что еще может сделать фермерский мальчик из Канады?
|
| In his final season on his final night
| В его последний сезон в его последнюю ночь
|
| Buddy and a Finn goon where pegged for a fight.
| Бадди и финский головорез решили подраться.
|
| Thirty seceonds left when the puck took a roll
| Тридцать секунд осталось, когда шайба совершила бросок
|
| and suddenly Buddy had a shot on goal.
| и вдруг Бадди пробил по воротам.
|
| The golie commited, but he picked his spot.
| Голи совершил, но он выбрал свое место.
|
| Twenty years of waiting went in to that shot.
| На этот кадр ушло двадцать лет ожидания.
|
| The fans jumped up and the Finn jumped too
| Болельщики вскочили, и финн тоже вскочил
|
| cold caught Buddy on his follow thorugh.
| холод застал Бадди во время его следования.
|
| The big man crumbled but he fell all right
| Большой человек рассыпался, но он упал в порядке
|
| 'cause the last thing he saw was the flashing red light.
| потому что последнее, что он видел, был мигающий красный свет.
|
| He saw that heavenly light.
| Он увидел этот небесный свет.
|
| There were Swedes to the left of him,
| Слева от него были шведы,
|
| Russians to the right, a Czech at blue line looking for a fight.
| Русские справа, чех у синей линии в поисках драки.
|
| Take care of yor teeth, that might work for you.
| Позаботьтесь о своих зубах, это может вам помочь.
|
| But what’s a canadien farm boy to do?
| Но что делать канадскому фермерскому мальчику?
|
| Hit somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| What else can a farm boy from Canada do?
| Что еще может сделать фермерский мальчик из Канады?
|
| Hit somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| What’s a canadien farm boy to do?
| Что делать канадскому фермерскому мальчику?
|
| Hit somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| What else can a farm boy from Canada do?
| Что еще может сделать фермерский мальчик из Канады?
|
| Hit somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| But what’s a canadien farm boy to do?
| Но что делать канадскому фермерскому мальчику?
|
| Hit somebody!
| Ударь кого-нибудь!
|
| What else can a farm boy from Canada do? | Что еще может сделать фермерский мальчик из Канады? |