| My baby is a basket case:
| Мой ребенок - это корзина:
|
| A bipolar mama in leather and lace;
| Биполярная мама из кожи и кружева;
|
| Face like an angel, she’s a perfect waste
| Лицо как ангел, она идеальная трата
|
| My baby is a basket case
| Мой ребенок - это корзина
|
| Dracula’s daughter, Calamity Jane
| Дочь Дракулы, Каламити Джейн
|
| Smoke on the water, water on the brain:
| Дым на воде, вода на мозгу:
|
| She’s pretty as a picture and totally crazed;
| Она хорошенькая, как картинка, и совершенно сумасшедшая;
|
| My baby is a basket case
| Мой ребенок - это корзина
|
| She’s gonna make a madman outta me
| Она собирается сделать из меня сумасшедшего
|
| She’s gonna make a madman outta me!
| Она сделает из меня сумасшедшего!
|
| She’s manic-depressive and schizoid, too
| Она тоже маниакально-депрессивная и шизоидная
|
| The friskiest psycho that I ever knew;
| Самый резвый псих, которого я когда-либо знал;
|
| We’re paranoid lovers lost in space
| Мы параноидальные любовники, потерянные в космосе
|
| My baby is a basket case
| Мой ребенок - это корзина
|
| My baby’s gonna celebrate:
| Мой ребенок будет праздновать:
|
| I’m being dragged through the nuthouse gates
| Меня тащат через ворота психушки
|
| Got my straitjacket on and I’m taking her place:
| На мне смирительная рубашка, и я занимаю ее место:
|
| My baby is a basket case
| Мой ребенок - это корзина
|
| She finally made a madman outta me
| Она, наконец, сделала из меня сумасшедшего
|
| She finally made a madman outta me
| Она, наконец, сделала из меня сумасшедшего
|
| My baby made a madman outta me
| Мой ребенок сделал из меня сумасшедшего
|
| She finally made a madman outta me | Она, наконец, сделала из меня сумасшедшего |