Перевод текста песни Meteorites - Voices From The Fuselage

Meteorites - Voices From The Fuselage
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meteorites , исполнителя -Voices From The Fuselage
Песня из альбома: Odyssey: The Destroyer of Worlds
В жанре:Прогрессив-метал
Дата выпуска:21.06.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:White Star

Выберите на какой язык перевести:

Meteorites (оригинал)Метеориты (перевод)
the science, the left hand — the cynic of my soul наука, левая рука — циник моей души
a safe grip, a smooth path — the ground on which, i roam. надежная хватка, ровный путь — земля, по которой я брожу.
the right hand, a splendour — am i a man of god? правая рука, великолепие — я человек божий?
segregated from the hopeless common thought. отделены от безнадежной общей мысли.
we venture through nature, oblivion and awe. мы идем через природу, забвение и трепет.
drowning in the fear that we can’t escape this shore. тонем в страхе, что нам не выбраться с этого берега.
if we can’t live together then we will die alone. если мы не сможем жить вместе, то умрем в одиночестве.
separated from our only form of hope. отделены от нашей единственной формы надежды.
i wake unscathed and breathing.я просыпаюсь целым и невредимым и дышу.
my whereabouts unknown. мое местонахождение неизвестно.
you bore such misery.вы понесли такое несчастье.
then you gave it all to me.тогда ты отдал все это мне.
what is your next bequest? какое твое следующее завещание?
your vision’s off, your misled delusions.ваше видение выключено, ваши заблуждения заблуждаются.
(why am i not surprised) (почему я не удивлен)
and soon you’ll see we’re not the enemy. и скоро ты увидишь, что мы не враги.
lavish in these words you may not understand. щедрый в этих словах, которые вы, возможно, не понимаете.
who could’ve predicted that this would be our bitter end. кто мог предсказать, что это будет наш горький конец.
miracle occurred — the chance is sickly thin, произошло чудо — шансов мало,
between the bruises and contusions that rest on our skin. между синяками и ушибами на нашей коже.
we cleared the ocean deep, thrown downward from the sky, мы глубоко очистили океан, брошенный с неба вниз,
but the sensation of a pull encourages the 'why?'. но ощущение притяжения вызывает вопрос «почему?».
the walls are ripped apart, the fumes have met the flames, стены разорваны, дым встретился с пламенем,
and the resistance of the flooding wind keeps them at bay. и сопротивление наводняющего ветра держит их в страхе.
i hear caucophany a clamour of a fear, я слышу caucophany шум страха,
a fear that wracks somebody’s every nerve beyond a tear. страх, который разрывает каждый чей-то нерв больше, чем слеза.
the turbulence is fierce, as it exacerbates, турбулентность жестока, так как она усугубляет,
and i begin to witness everything about my fate. и я начинаю видеть все о своей судьбе.
as all my senses fade, despite my own protest, когда все мои чувства угасают, несмотря на мой собственный протест,
the tunnel vision in the corner of my eye defects. туннельное зрение в углу моего глаза дефекты.
my fingertips are numb.мои кончики пальцев онемели.
i cannot hear the blight, я не слышу упадка,
and with this atrophy is blinding absence of light. и при этой атрофии слепящее отсутствие света.
have i lost you in a world of danger?Я потерял тебя в мире опасностей?
have you forgotten me? Вы забыли меня?
am i a stranger in a strange land calling for a reason? я чужой в чужой стране, зовущий по причине?
longing, forgiven — taking my last stand. тоска, прощение — моя последняя битва.
your vision’s off, your misled delusions.ваше видение выключено, ваши заблуждения заблуждаются.
(why am i not surprised) (почему я не удивлен)
and soon you’ll see we’re not the enemy. и скоро ты увидишь, что мы не враги.
break my fall, or risk it all. сломать мое падение или рискнуть всем.
i can see your ulterior motives, я вижу ваши скрытые мотивы,
breaking down the walls. ломая стены.
i can see the goodness feed you, я вижу, как добро питает тебя,
as the darkness envelops me. как тьма окутывает меня.
i have no way of changing this trajectoryу меня нет возможности изменить эту траекторию
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: