Перевод текста песни Meteorites - Voices From The Fuselage

Meteorites - Voices From The Fuselage
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meteorites, исполнителя - Voices From The Fuselage. Песня из альбома Odyssey: The Destroyer of Worlds, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 21.06.2016
Лейбл звукозаписи: White Star
Язык песни: Английский

Meteorites

(оригинал)
the science, the left hand — the cynic of my soul
a safe grip, a smooth path — the ground on which, i roam.
the right hand, a splendour — am i a man of god?
segregated from the hopeless common thought.
we venture through nature, oblivion and awe.
drowning in the fear that we can’t escape this shore.
if we can’t live together then we will die alone.
separated from our only form of hope.
i wake unscathed and breathing.
my whereabouts unknown.
you bore such misery.
then you gave it all to me.
what is your next bequest?
your vision’s off, your misled delusions.
(why am i not surprised)
and soon you’ll see we’re not the enemy.
lavish in these words you may not understand.
who could’ve predicted that this would be our bitter end.
miracle occurred — the chance is sickly thin,
between the bruises and contusions that rest on our skin.
we cleared the ocean deep, thrown downward from the sky,
but the sensation of a pull encourages the 'why?'.
the walls are ripped apart, the fumes have met the flames,
and the resistance of the flooding wind keeps them at bay.
i hear caucophany a clamour of a fear,
a fear that wracks somebody’s every nerve beyond a tear.
the turbulence is fierce, as it exacerbates,
and i begin to witness everything about my fate.
as all my senses fade, despite my own protest,
the tunnel vision in the corner of my eye defects.
my fingertips are numb.
i cannot hear the blight,
and with this atrophy is blinding absence of light.
have i lost you in a world of danger?
have you forgotten me?
am i a stranger in a strange land calling for a reason?
longing, forgiven — taking my last stand.
your vision’s off, your misled delusions.
(why am i not surprised)
and soon you’ll see we’re not the enemy.
break my fall, or risk it all.
i can see your ulterior motives,
breaking down the walls.
i can see the goodness feed you,
as the darkness envelops me.
i have no way of changing this trajectory

Метеориты

(перевод)
наука, левая рука — циник моей души
надежная хватка, ровный путь — земля, по которой я брожу.
правая рука, великолепие — я человек божий?
отделены от безнадежной общей мысли.
мы идем через природу, забвение и трепет.
тонем в страхе, что нам не выбраться с этого берега.
если мы не сможем жить вместе, то умрем в одиночестве.
отделены от нашей единственной формы надежды.
я просыпаюсь целым и невредимым и дышу.
мое местонахождение неизвестно.
вы понесли такое несчастье.
тогда ты отдал все это мне.
какое твое следующее завещание?
ваше видение выключено, ваши заблуждения заблуждаются.
(почему я не удивлен)
и скоро ты увидишь, что мы не враги.
щедрый в этих словах, которые вы, возможно, не понимаете.
кто мог предсказать, что это будет наш горький конец.
произошло чудо — шансов мало,
между синяками и ушибами на нашей коже.
мы глубоко очистили океан, брошенный с неба вниз,
но ощущение притяжения вызывает вопрос «почему?».
стены разорваны, дым встретился с пламенем,
и сопротивление наводняющего ветра держит их в страхе.
я слышу caucophany шум страха,
страх, который разрывает каждый чей-то нерв больше, чем слеза.
турбулентность жестока, так как она усугубляет,
и я начинаю видеть все о своей судьбе.
когда все мои чувства угасают, несмотря на мой собственный протест,
туннельное зрение в углу моего глаза дефекты.
мои кончики пальцев онемели.
я не слышу упадка,
и при этой атрофии слепящее отсутствие света.
Я потерял тебя в мире опасностей?
Вы забыли меня?
я чужой в чужой стране, зовущий по причине?
тоска, прощение — моя последняя битва.
ваше видение выключено, ваши заблуждения заблуждаются.
(почему я не удивлен)
и скоро ты увидишь, что мы не враги.
сломать мое падение или рискнуть всем.
я вижу ваши скрытые мотивы,
ломая стены.
я вижу, как добро питает тебя,
как тьма окутывает меня.
у меня нет возможности изменить эту траекторию
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Life on Titan 2018
Oceans 2011
Vault of Heaven 2018
Nightfall 2011
Machina ft. Voices From The Fuselage 2018
Grave Digging 2018
Nine Levels 2018
Inner Child 2016
Vestibule of Hell 2018
Domus 2018
The Monolith 2018
T.E.E.S.O.E. 2011
Anew 2016
Via 2018
Ortus 2016
Destitute 2018
The Wreckage 2011
Epicinium 2016
Fenestra ft. Voices From The Fuselage 2016
Astral Existence 2016

Тексты песен исполнителя: Voices From The Fuselage