| I saw you break
| Я видел, как ты сломался
|
| Right in front of me
| Прямо передо мной
|
| After all these years of my humility
| После всех этих лет моего смирения
|
| Out in the open for all of the world to see
| Под открытым небом, чтобы его видел весь мир
|
| These lies
| Эта ложь
|
| You fed me so strategically
| Ты кормил меня так стратегически
|
| For me to fall for — such a flagrant crime
| Для меня влюбиться — такое вопиющее преступление
|
| (You're running out of time)
| (У вас мало времени)
|
| Dress me in my well-worn shame
| Одень меня в мой изношенный позор
|
| For being me — do not forsake
| За то, что я — не оставляй
|
| The fool I’ve been, written on my face
| Дурак, которым я был, написано на моем лице
|
| Point the finger for the blame
| Укажите пальцем на вину
|
| Digging me my own grave
| Копаю себе могилу
|
| I feel such shame
| мне так стыдно
|
| When you look at me
| Когда ты на меня смотришь
|
| When surrounded by my oblivion
| Когда меня окружает мое забвение
|
| To all of the things you have done to the third party
| За все, что вы сделали третьей стороне
|
| This pain — the end will meet the means
| Эта боль — цель встретит средства
|
| Then you’ll be nothing short of a memory
| Тогда вы будете не чем иным, как памятью
|
| But right now
| Но прямо сейчас
|
| I’m holding back on my anger
| Я сдерживаю свой гнев
|
| I’m crying at every slander
| Я плачу от каждой клеветы
|
| I’m seething under the surface
| Я бурлю под поверхностью
|
| I’m hanging on the precipice
| Я вишу на краю пропасти
|
| If watching you with such scrutiny
| Если смотреть на вас с таким вниманием
|
| Is as easy as you tell me
| Это так просто, как вы мне говорите
|
| How could this go unnoticed?
| Как это могло остаться незамеченным?
|
| I’m through with you and your clenched fists
| Я закончил с тобой и твоими сжатыми кулаками
|
| (I'm through with all your betrayals ample
| (Я покончил со всеми твоими предательствами
|
| Consider yourself dismissed)
| Считай себя уволенным)
|
| Dress me in my well-worn shame
| Одень меня в мой изношенный позор
|
| For being me — do not forsake
| За то, что я — не оставляй
|
| The fool I’ve been, written on my face
| Дурак, которым я был, написано на моем лице
|
| Point the finger for the blame
| Укажите пальцем на вину
|
| Digging me my own grave
| Копаю себе могилу
|
| I spent so long wasting my time
| Я так долго тратил свое время
|
| On all these things that aren’t worthwhile
| Обо всех этих вещах, которые не стоят внимания
|
| I grabbed at straws, in denial
| Я схватился за соломинку, отрицая
|
| Serves me right
| Служит мне правильно
|
| (You're running out of time)
| (У вас мало времени)
|
| Dress me in my well-worn shame
| Одень меня в мой изношенный позор
|
| For being me — do not forsake
| За то, что я — не оставляй
|
| The fool I’ve been, written on my face
| Дурак, которым я был, написано на моем лице
|
| Point the finger for the blame
| Укажите пальцем на вину
|
| Digging me my own grave
| Копаю себе могилу
|
| (I saw you break
| (Я видел, как ты сломал
|
| Right in front of me
| Прямо передо мной
|
| After all these years of my humility
| После всех этих лет моего смирения
|
| Out in the open for all of the world to see) | Под открытым небом, чтобы его видел весь мир) |