| Who are you?
| Кто ты?
|
| (Greetings fellow human I’m your guide)
| (Приветствую человека, я твой проводник)
|
| Guide me to
| Направь меня к
|
| The furthest expanses of space and time
| Самые дальние просторы пространства и времени
|
| (You were right)
| (Ты был прав)
|
| You said this day would come
| Вы сказали, что этот день придет
|
| I said to bite your tongue
| Я сказал прикусить твой язык
|
| Hold that word in your lungs
| Держи это слово в своих легких
|
| (Hold it tight)
| (Держи его крепче)
|
| A figure to play god
| Фигура, чтобы играть в бога
|
| Holding my hand yet not
| Держу меня за руку, но не
|
| Leading me forth to rot
| Ведя меня к гниению
|
| But I’m delirious, I’m delirious
| Но я в бреду, я в бреду
|
| Because they’re claiming us
| Потому что они претендуют на нас
|
| Yet we just watch and smile
| А мы просто смотрим и улыбаемся
|
| This is serious, this is serious
| Это серьезно, это серьезно
|
| Are you delirious?
| Вы в бреду?
|
| Where is your inner child?
| Где твой внутренний ребенок?
|
| With all my decomposing
| Со всем моим разложением
|
| I find a peace within my closing
| Я нахожу мир в моем закрытии
|
| I’m addicted to this fantasy
| Я пристрастился к этой фантазии
|
| My inner child is waiting
| Мой внутренний ребенок ждет
|
| It’s begging for more
| Он просит большего
|
| I don’t like your views on territory
| Мне не нравятся твои взгляды на территорию
|
| If you want it
| Если вы хотите
|
| You take it
| Вы берете его
|
| And claim it as yours
| И заявите, что это ваше
|
| Everybody thinks so differently
| Все думают так по-разному
|
| The judgement
| решение
|
| The lying
| Лежащий
|
| And there’s always more
| И всегда есть больше
|
| I’ll stay here in my fantasy
| Я останусь здесь в своей фантазии
|
| With the magic and wonder
| С волшебством и чудом
|
| Through the clouds I soar
| Сквозь облака я парю
|
| (Oh, oh, oh, oh)
| (Ой ой ой ой)
|
| I’ll play the victim to no one
| Я не буду играть жертву ни для кого
|
| I’ll play the victim to no one
| Я не буду играть жертву ни для кого
|
| I feel the knowledge, shame and wisdom
| Я чувствую знание, стыд и мудрость
|
| Breaking through my
| Прорываясь через мой
|
| Child’s mind
| Разум ребенка
|
| I feel less hopeful
| Я чувствую меньше надежды
|
| Imagination’s waning
| Воображение угасает
|
| This is infanticide
| Это детоубийство
|
| (You were right)
| (Ты был прав)
|
| You said this day would come
| Вы сказали, что этот день придет
|
| I said to bite your tongue
| Я сказал прикусить твой язык
|
| Hold that word in your lungs
| Держи это слово в своих легких
|
| (Hold it tight)
| (Держи его крепче)
|
| A figure to play god
| Фигура, чтобы играть в бога
|
| Holding my hand yet not
| Держу меня за руку, но не
|
| Leading me forth to rot
| Ведя меня к гниению
|
| But I’m delirious, I’m delirious
| Но я в бреду, я в бреду
|
| Because they’re claiming us
| Потому что они претендуют на нас
|
| Yet we just watch and smile
| А мы просто смотрим и улыбаемся
|
| This is serious, this is serious
| Это серьезно, это серьезно
|
| Are you delirious?
| Вы в бреду?
|
| Where is your inner child?
| Где твой внутренний ребенок?
|
| With all my decomposing
| Со всем моим разложением
|
| I find a peace within my closing
| Я нахожу мир в моем закрытии
|
| (Woah, woah, woah, woah)
| (Уоу, уоу, уоу, уоу)
|
| (Woah, woah, woah, woah)
| (Уоу, уоу, уоу, уоу)
|
| (Woah, woah, woah, woah)
| (Уоу, уоу, уоу, уоу)
|
| (Woah, woah, woah, woah) | (Уоу, уоу, уоу, уоу) |