Перевод текста песни Tusenåriga stråk - Vintersorg

Tusenåriga stråk - Vintersorg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tusenåriga stråk , исполнителя -Vintersorg
Песня из альбома: Till Fjälls del II
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:29.06.2017
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Союз Мьюзик по лицензии Napalm Records

Выберите на какой язык перевести:

Tusenåriga stråk (оригинал)Тысячелетняя полоса (перевод)
På tiällhedens myrplatå står färgspänsten all На болотном плато Тиэллхеден эластичность цвета
Längs urgamla landmärken våta Вдоль древних ориентиров мокрых
Betagen av växtrikets förföriska kall Покоренный соблазнительным холодом царства растений
Dess prunkande och skrimrande gåta Его яркая и мерцающая тайна
Jag reser i regnskuggans dävna rike Я путешествую в унылом царстве тени дождя
På höglandsslättens allvarsgrönskande dunkel На высотном зеленеющем мраке нагорья
Med känslan;С чувством;
som markernas jämnlike как равные земли
En värdväxt för orkidé och isranunkel Растение-хозяин для орхидей и ледяных пончиков
Jämmerdal i ljus undanskymd Jämmerdal в затемненном свете
Längs tusenåriga stråk По тысячелетним тропам
En vid horisont med oändlig rymd Широкий горизонт с бесконечным пространством
Spridda tecken från samma epok Разбросанные персонажи из одной эпохи
Mager jordmån märkt av köld Тощая почва отмечена холодом
Längs tusenåriga stråk По тысячелетним тропам
Under höstfrostens glittriga sköld Под сверкающим щитом осеннего мороза
Allt ur samma röst, allt ur samma språk Все одним голосом, все одним языком
I dalgången dras jag mot vattenbryn В долине меня тянет к кромке воды
Där den flyktiga morgondimman tågar Где поезда мимолетного утреннего тумана
Den kommo från djupet, den kommo ifrån skyn Он пришел из глубины, он пришел с неба
Och frammanar alla syner som av storslagenhet lågar И вызывает все видения, которые лежат величия
Stiglös utpost för denna vandringsgesällen Непроходимый аванпост для этого попутчика
Medan dvärgbjörksnåren hätar sitt spröda skuggvalvla däröver Пока карликовые березки греют над собой свой ломкий свод
Lågalpina videbälten ger mig ro och viloställen Низкие альпийские плетеные пояса дарят мне покой и отдых
Rötter inrunder ger mig den huldhet jag behöver Округление корней дает мне целомудрие, в котором я нуждаюсь
Jämmerdal i ljus undanskymd Jämmerdal в затемненном свете
Längs tusenåriga stråk По тысячелетним тропам
En vid horisont med oändlig rymd Широкий горизонт с бесконечным пространством
Spridda tecken från samma epok Разбросанные персонажи из одной эпохи
Mager jordmån märkt av köld Тощая почва отмечена холодом
Längs tusenåriga stråk По тысячелетним тропам
Under höstfrostens glittriga sköld Под сверкающим щитом осеннего мороза
Allt ur samma röst, allt ur samma språk Все одним голосом, все одним языком
Öppen för skridande villfarelse på mo och mad Открыт для вопиющего заблуждения о мо и безумии
Bergklyftan siras av solens ljusa lyfting Ущелье украшено солнечным светом
Lockad av alstringsrika rännilars sorlande serenad Привлеченный гудящей серенадой богатых жабр
Som stiger ur fjällsjöns djupa syftningЧто поднимается из глубины горного озера
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: