| Rymdens övärld med kobbar och skär
| Архипелаг космоса с глыбами и шхерами
|
| Omvärvs av nebulosornas dans
| Приобретенный танцем туманностей
|
| Vårt upphov har ritat dess karta och sfär
| Наше происхождение нарисовало свою карту и сферу
|
| Vi simmar i havet av dess förtrollande strålglans
| Мы купаемся в море его чарующего сияния
|
| Djupsinniga funderingar som ej ryms på jorden
| Глубокие мысли, которые не помещаются на земле
|
| Från fäders skuggor de sakta vandra
| Из теней отцов медленно блуждают
|
| Stjärnors mystik ledsagar orden
| Тайна звезд сопутствует словам
|
| Där orakel och teori träffar varandra
| Где встречаются оракул и теория
|
| Rymdens brinnande öar
| Горящие острова космоса
|
| Lyser upp vår väg genom tid och rum
| Освещает наш путь во времени и пространстве
|
| Bland iskolosser som avbildar frusna sjöar
| Среди ледяных колоссов, изображающих замерзшие озера
|
| Livets palett i universum
| Палитра жизни во вселенной
|
| Rymdens brinnande öar
| Горящие острова космоса
|
| Kastar ut en eld med ljusvågors svall
| Выбрасывает огонь волнами световых волн
|
| Bland iskolosser som avbildar frusna sjöar
| Среди ледяных колоссов, изображающих замерзшие озера
|
| Mot en fond så mörk, stum och kall
| На фоне такого темного, немого и холодного
|
| Ett skådetorn mot evighetens kretsar
| Зрительская башня на фоне кругов вечности
|
| Ögat vilar i stjärnors läger
| Глаз отдыхает в стане звезд
|
| Likt ett fackeltåg från avlägsna himlaspetsar
| Как факельное шествие с далеких вершин
|
| Som tecknar vad ljuset äger
| Кто рисует то, что принадлежит свету
|
| Meteoriter lockar arkeolog och astronom
| Метеориты привлекают археологов и астрономов
|
| Det som fallit från fjärran firmament
| То, что упало с далекого небосвода
|
| Ett spår av universums axiom
| След аксиомы вселенной
|
| Samlas i jordlagrens sediment | Собирается в отложениях почвенных слоев |