| Under rovfågelvingars rörliga siluetter
| Под движущимися силуэтами крыльев хищных птиц
|
| Där vid den magra, jordens åldriga mark
| Там у скудной, земной земли
|
| Urskogens ättling med, kunskap nu sjösätter
| Потомок первобытного леса, знания теперь запускаются
|
| Sitt mödosamma livsverk, trött men viljestark
| Его кропотливый жизненный труд, уставший, но волевой
|
| Rest är timmerstuga och murad är stensätting
| Остальное - сруб, а кладка - каменная кладка.
|
| Under utbredd krona, över vidsträckt rot
| Под широкой кроной, над обширным корнем
|
| Grät, svett och sveda är dagens värv och förrättning
| Плач, пот и жало - сегодняшние новобранцы и церемонии
|
| Dunkelomhöljd av svarta skyars hot
| Темный конверт угрозы черных туч
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Danad av naturen
| Создано природой
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Av nybyggartanken buren
| Клетка бака поселенца
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| En egen stig att ströva
| Путь вашего собственного бродить
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Med blott kroppens slitning att bedöva
| С только износом тела, чтобы онеметь
|
| Då kvällsolsbranden berikar dagens ände
| Затем огонь вечернего солнца обогащает конец дня
|
| Hörs berguvens ton i en förtrolig röst
| Тон горного гуся слышен доверительным голосом
|
| Idoghetens skördar har trängt bort malör och elände
| Урожаи трудолюбия вытеснили полынь и нищету
|
| Genom vinter, vår, sommar och höst
| Через зиму, весну, лето и осень
|
| Gården ligger skyddad mellan gläntornas sträckning
| Ферма защищена между полянами
|
| Här finns det tid för att leda tanken fri
| Здесь есть время вести мысль свободно
|
| Och söka bortglömda handlags återuppväckning
| И искать пробуждения забытых прикосновений
|
| Med vetgirig blick och gammal empiri
| С любопытным взглядом и старым эмпиризмом
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Danad av naturen
| Создано природой
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Av nybyggartanken buren
| Клетка бака поселенца
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| En egen stig att ströva
| Путь вашего собственного бродить
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Med blott kroppens slitning att bedöva
| С только износом тела, чтобы онеметь
|
| Av det vatten som hämtats i bäcken
| Из воды, собранной в ручье
|
| Lärd att känna källan
| Научился знать источник
|
| Vid uppodlad mark, ett synbart levnadstecken
| В случае обрабатываемой земли видимый признак жизни
|
| Åvägabringande människa och omgivning emellan
| Объединение людей и окружающей среды между ними
|
| Från grundvattentäkt byggs en ledningsränna
| Трубопровод построен из забора подземных вод
|
| Drivkraften, i äventyrets och frihetens takt
| Движущая сила в темпе приключений и свободы
|
| Och befriar grödor mot svår tjälabränna
| И освобождает посевы от сильного обморожения
|
| I vårregnets huld över kornåkerns bärighetsprakt
| В зной весеннего дождя над хлебным великолепием нивы
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Danad av naturen
| Создано природой
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Av nybyggartanken buren
| Клетка бака поселенца
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| En egen stig att ströva
| Путь вашего собственного бродить
|
| Obygdens pionjär
| Пионер сельской местности
|
| Med blott kroppens slitning att bedöva | С только износом тела, чтобы онеметь |