| I en distanserad riktning
| В дальнем направлении
|
| Förstärker det bjärta prismat sin vag
| Яркая призма усиливает его расплывчатое
|
| En förtätning som bildar nyansers skiktning
| Уплотнение, образующее наслоение оттенков
|
| Det är vattnets och markens dialog
| Это диалог между водой и землей
|
| Som talar ut vid färgernas brott
| Кто говорит на разрыве цветов
|
| Se, regnbagen materialiseras
| Смотрите, мешок дождя материализуется
|
| Vattendroppar blir vindbryggan till kosmiska slot
| Капли воды становятся разводным мостом к космическим замкам
|
| Mer fjärran än molnriket, där vätan fördelas
| Более далекий, чем облачное царство, где распространяется водород
|
| Med ljuset brytning, en lodrät bro
| При преломлении света вертикальный мост
|
| Som tvingar min skugga att lysa
| Что заставляет мою тень сиять
|
| I spöklika kulörer som I urgammal tro
| В жутких цветах, как в древней вере
|
| Fick varje själ att frysa
| Заставил каждую душу замерзнуть
|
| Spektralfärgers rena väsen formas
| Чистая сущность спектральных цветов формируется
|
| Och flyktar mot en regnskrudad sky
| И бежит против пропитанного дождем неба
|
| Där vattnets vidgande aura stormas
| Где бушует расширяющаяся аура воды
|
| Av de energimönster som skapar hela min vy
| Энергетических паттернов, которые создают весь мой взгляд
|
| Och förkroppsligar alla magiska stunder
| И воплощает все волшебные моменты
|
| Essensen av harmoni och skönhet
| Суть гармонии и красоты
|
| Jag anar den osynliga delen därunder
| Я думаю, невидимая часть внизу
|
| Guidad av seklers egen erfarenhet
| Руководствуясь многовековым собственным опытом
|
| Var hälsad du sjufärgade dynasti
| Приветствую вас семицветная династия
|
| Som lindrar min angest och förlöser själens energi | Что снимает мою тревогу и высвобождает энергию души |