| Exoterisk var metoden som blev till kemiska förgreningar
| Экзотерическим был метод, превратившийся в химические ответвления.
|
| Pa ytan var malet att transformera kvicksilver till guld
| На первый взгляд, цель состояла в том, чтобы превратить ртуть в золото.
|
| Men det esoteriska ändamalet: kroppens och själens huld
| Но эзотерическая цель: тело и душа
|
| Symbolikens hemvist
| Дом символизма
|
| Moder till psykologisk analys
| Мать психологического анализа
|
| Driven av en ivrig animism
| Движимый заядлым анимизмом
|
| Att finna de besjälade tingens dialys
| Чтобы найти диализ душевных вещей
|
| Ande och natur der förlovade helhetstillstandet
| Дух и природа там обещали целое состояние
|
| Dock har mangen sökt dess skatt och förlorat förstandet
| Однако многие искали его сокровища и сошли с ума.
|
| Evighetens lycka vilar I cirkulär destillation
| Счастье вечности покоится в циркулярной дистилляции
|
| Likt Paracelsus tanke som Newton tog som en instruktion
| Подобно мысли Парацельсу, которую Ньютон воспринял как инструкцию
|
| Fran materia till ande, fran tingens trysta sfär
| От материи к духу, от печальной сферы вещей
|
| Jag följer elementens stigar bortom: nu och här
| Я следую путями стихий за пределами: сейчас и здесь
|
| För att finna ämnenas hemligheter, i yster reagens
| Чтобы найти секреты веществ, в железных реагентах
|
| I kemins breda degel och skada gatans essens
| В широком горниле химии и порчи сущность улицы
|
| Utvecklingsprocessen av prima materia är tänd
| Идет процесс развития первичной материи.
|
| Jag väpnar mig mot projektionernas mästare
| Я вооружаюсь против мастера проекций
|
| «Tills den merkuriska ormen ligger ärrad och bränd»
| «Пока змея Меркурия не будет изранена и сожжена»
|
| Gisslad är illusionernas frestare
| Заложники - искусители иллюзий
|
| Mitt Opus är fullgjort men snart sinar drömmen
| Мой опус завершен, но скоро мечта исчезнет
|
| Aterskapandet av helheten maste hallas vaken
| Воссоздание целого должно бодрствовать
|
| Den lilla konjunktionen skall väckas fran dess gömmen
| Маленькое соединение должно быть пробуждено из его тайника.
|
| Medvetandets sol slukas av den vinglösa draken
| Солнце сознания пожирает бескрылый дракон
|
| Ur kärlen proväde ormen att fly
| Змея пыталась вырваться из сосудов
|
| För att förmörka min inre försoning
| Чтобы омрачить мое внутреннее примирение
|
| Min ande, som nu skall stiga och gry
| Мой дух, который сейчас поднимется и рассветет
|
| Fran logosprincipens boning | Из резиденции принципа логотипа |